Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова


Десять уроков для ведьмы читать книгу онлайн
Что делать, если первый красавец королевства не обращает на тебя никого внимания? Конечно, попытаться стать неотразимой и завоевать его сердце. Правда для этого придется воспользоваться услугами опытного сердцееда… Но Шарлотта Фанталь готова на все ради достижения цели! Даже обменять свой ведьминский дар на десять уроков обольщения.
«Шарлотта вернулась домой? Но почему?!»
Вчера они расстались на самой доброй ноте. Стефан проводил девушку до дома, присмотрел, чтобы она спокойно ушла за ворота, и только потом отправился к себе. К ужину Шарлотта тогда вполне успевала и никаких намеков на желание уехать не делала. Так что же случилось за несчастный час между их расставанием и злополучным ужином?
«Может, передумала проводить ритуал? Бред! Сама же предложила, – рассуждал он, устроившись за столиком в первой попавшейся кофейне и грея ладони о большую кружку отвратительного кофе. – Или все-таки передумала? Первый поцелуй – то сокровище, которое девушки не хотят дарить кому попало… Но это не объясняет такой скоропалительный отъезд! Почти побег».
Стефан покачал головой и машинально глотнул из кружки. Скривился, с трудом заставив себя проглотить чрезмерно горькую жидкость с привкусом паленой пакли, и отставил негодный напиток в сторону. Ситуация казалась странной до абсурда. Сомнительным было уже то, что такая девушка, как Шарлотта, в принципе вдруг отказалась от своих обязательств. Она всегда производила впечатление порядочного и честного человека и явно собиралась сдержать свое слово. Да что там! Несколько дней назад она чуть не сдержала его досрочно и не сделала этого только по желанию самого Стефана.
– Но даже если… – пробормотал он, невидящим взглядом скользя по мокрой улице за окном. – Даже если она вдруг передумала и решила оставить меня в дураках, то почему уехала заодно и от своего любимого герцога? Наверняка в этом все дело! Лечовски! Это он уехал!
Эдгертон вскочил и принялся озираться в поисках мальчишки-газетчика. Стоило сверкнуть в пальцах мелкой монетке, как тот выскочил из ближайшей подворотни, где прятался от дождя.
«Новостей светской жизни» у него, разумеется, не оказалось, но такое событие, как отъезд из города герцога Лечовски, не обошли бы своим вниманием и простые «Магические ведомости».
Быстро пролистав мокрые страницы, Стефан убедился, что ни о чем подобном и речи не шло. Мало того: на следующей неделе ожидался большой прием по случаю приезда очередного представителя герцогской фамилии.
В сердцах отшвырнув газету, мужчина зарылся пальцами во влажные волосы, пытаясь унять ноющую головную боль. «И все равно не верю. Она не могла так поступить. И не бросила бы ни с того ни с сего своего драгоценного Лечовски!»
Оставив на столике кофейни несколько монет, Стефан вернулся домой, переоделся и на этот раз, как положено вызвав извозчика, отправился наносить визиты. С Шарлоттой что-то случилось, и он намеревался любой ценой выяснить, что именно. О предстоящем поединке он, как ни странно, почти не думал.
Стефан потратил весь день. Посетил всех городских сплетниц. Был мил, обходителен и почти не скрипел зубами, когда его в сотый раз начинали расспрашивать о нашумевшей дуэли. Вот только все эти жертвы не принесли никакого результата. Шарлотта как сквозь землю провалилась. Болтуньи, которых Эдгертон расспрашивал осторожно, но дотошно, ничего нового о ней не знали. На двух приемах, куда Стефан заскочил совсем уж от отчаяния, девушка тоже не появилась, как, впрочем, и полковник Матсус с супругой.
Между визитами он успел раз десять побывать дома в надежде, что там его ждет сама Шарлотта или хотя бы записка, объясняющая происходящее. Но нет. Везде царила тишь да гладь, насколько это вообще возможно для той банки с пауками, которая именовалась светским обществом.
В конце концов Стефан не придумал ничего лучшего, кроме как снова вернуться к дому полковника. Раз хозяева не желали говорить правду, то можно хотя бы расспросить прислугу. Золотые монеты вместе с обходительностью уже не раз открывали опытному ловеласу запретные двери и чужие тайны.
Вскоре его терпение было вознаграждено: калитка в воротах приоткрылась, и на улицу выскочила девушка в черно-белом платье горничной. Лавируя между повозками и прохожими, она наискосок пересекла мостовую и заскочила в пекарню, на минуту опередив пекаря, уже принявшегося опускать тяжелые ставни на ночь.
«Кому-то приспичило пожевать булочку? – хмыкнул Стефан. – Держу пари, это Оливия. Только от нее можно нестись сломя голову, обгоняя лошадей и перескакивая повозки».
Он спокойно подошел к булочной и подхватил горничную под локоток в тот момент, когда она, обнимая большой бумажный пакет, вышла наружу.
– Красавица! Мне срочно нужна ваша помощь. Это вопрос жизни и смерти! – сказал он.
Девчонка охнула, едва не выронив покупки, но Стефан галантно поддержал пакет.
– Это займет всего несколько минут.
– Простите, господин, – словно не заметив ни обходительный тон, ни серебряную монету, которую мужчина демонстративно крутил в пальцах, служанка попыталась вывернуться, – но я очень спешу. Попросите кого-нибудь другого.
«Шарлотта плохо на меня влияет, теряю навыки прямо на глазах», – подумал Стефан. Впрочем, невзирая на такие мысли, выпустить попавшуюся горничную он не планировал.
– Но мне можете помочь только вы! Вы же служите у полковника Матсуса?
– Да, верно, – подтвердила очевидное девчонка, нетерпеливо косясь на особняк.
– Тогда вы должны знать Шарлотту Фанталь. Она племянница хозяина. Мне просто необходимо встретиться с ней. Я…
– Отпустите меня! – словно он сказал что-то страшное, рванулась девушка.
Стефан недоуменно сморгнул. Нечто подобное он произносил в среднем раз в месяц, пробираясь к изнывающим под гнетом ревнивых мужей прелестницам, и никогда не сталкивался с этакой реакцией.
– Пустите, или я закричу! – повысила голос служанка и так сильно дернулась в сторону, что затрещала ткань платья.
Заметив неодобрительные взгляды прохожих, Стефан неохотно разжал пальцы. Девчонка только этого и ждала. Бросилась прямо под копыта лошади и, каким-то чудом разминувшись с повозкой, умчалась под громкую ругань перепуганного возницы.
«М-да… Это уже не потерянные навыки, это настоящая деградация, – покачал головой Эдгертон, глядя ей вслед. – Но почему служанка так перепугалась, когда я упомянул Шарлотту? До того момента она хоть и неохотно, но слушала».
Сообразив, что ждать, пока из особняка появится кто-нибудь еще, можно до утра, Стефан ругнулся и свернул в переулок. Полковник строился с размахом. Дом был окружен обширным садом, да и служебных построек хватало. Пришлось поплутать в тупичках и подворотнях, прежде чем показалась стена, за которой располагались конюшни и задний двор. Тут никаким привратником и не пахло.
Мужчина подгадал подходящий момент, когда на узкой улице никого не было, подпрыгнул, подтянулся и почти бесшумно перемахнул высокий забор. Темная громада особняка с редкими пятнами освещенных окон недвусмысленно подсказывала, что хозяева дома, но гостей не звали.
– А гости сами пришли, – тихо фыркнул Эдгертон. – Будьте так