`

К. Уилсон - Пурпурные крылья

1 ... 26 27 28 29 30 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сюда, сука.

Следуя его указаниям, Таня вошла в комнату, которая оказалась спальней. Здесь находилась большая двуспальная кровать, заправленная цветистым стеганым одеялом, а подобранные под стать ему занавески украшали окна. Возле стены стоял шкаф с овальным зеркалом. Она примечала детали — любую мелочь, лишь бы подавить страх.

Он показал пистолетом, чтобы она села на кровать.

Не опуская рук, девушка села.

— Эй, Лурдес, иди-ка сюда, — позвал Хуан.

Вошла Лурдес и увидела на кровати Таню. Тушь с ресниц Лурдес стекала вместе со слезами.

— Мисс Уильямс, я не думала, что до этого дойдет.

— Все хорошо, Лурдес.

— Да уж, нам всем станет хорошо, как только я от тебя избавлюсь, — произнес Хуан.

— Нет, Хуан, не делай этого. — Лурдес попыталась отвернуть дуло пистолета в другую сторону. Между ними завязалась потасовка. — Она не виновата в наших бедах.

— Она старалась помочь тебе бросить меня. Ты никогда не надумаешь уйти от меня. Убирайся! — Хуан вздернул руку и направил пистолет в Танину голову и взвел курок.

— Вот что случается с беспринципными дамочками, сующими нос в чужие дела.

Что-то размытым пятном с грохотом влетело в окно, отбросив Хуана на шкаф. Его пистолет отлетел в коридор. Лурдес упала, ударившись головой о дверной косяк и, потеряв сознание, сползла на пол.

Таня закрыла голову и присела на корточки, прикрывая себя от падающего стекла.

— Таня?

* * *

На улице один из полицейских, оснащенный прослушивающим оборудованием, вскинулся от внезапного звука.

— Я услышал грохот и звук падения, — прокричал офицер Чен. Прежде чем он успел сделать шаг, офицер Родригес ринулся в дом.

* * *

Не сводя глаз с Алека, Таня стряхивала с плеч осколки стекла.

— Что… — Она умолкла, вспомнив, что на ней «жучок». Таня принялась лихорадочно искать проводок и передатчик, чтобы вытащить его из приемного устройства. — Что ты здесь делаешь? — она потрясенно смотрела на Алека. Он был похож на Темного мстителя [47] ночи в своем черном плаще и…

Он прервал ее размышления.

— По-видимому, спасаю тебя от пули.

Парень Лурдес бросился к Алеку. Мужчина схватил его за руку и завернул ее за спину. Хуан попятился от боли, когда Алек завернул ему руку еще сильнее. Вместе с ним он подошел к зеркалу и заставил того посмотреть в него.

— Обучающий сеанс. Посмотри на меня. — Глубокий голос, звучащий, как хор сладковатых нот, заставил Хуана повиноваться. — Ты не вспомнишь, что видел меня. Ты извинишься перед Лурдес и, счастливо подпрыгивая, сдашься полицейским.

— Я извинюсь перед Лурдес и сдамся, — монотонным голосом повторил Хуан. Его глаза остекленели, словно он находился в ступоре.

Таня лихорадочно искала разумное объяснение резкой перемене в Хуане.

— Молодец.

Она изумленно наблюдала за происходящим. По-видимому, Хуан загипнотизирован. Но как? С каждой секундой вопросов становилось все больше, и с той же быстротой возникало отрицание происходящего. У нее застучало в висках, словно кто-то долбил по ним увесистым молотком.

В комнату ворвался офицер Родригес.

— Она в порядке, Мэтт, — сказал Алек. Он повернулся к Тане: — Мне нужно идти.

— Я знаю, — ответила она.

Мэтт вскинул оружие и направил его на Хуана.

— Алек, по моим пятам идет Барри.

Алек бросил на Таню взгляд, преисполненный боли.

Махнув ему, чтобы он уходил, и глядя на него широко раскрытыми глазами, она взмолилась:

— Ступай, прошу тебя. — Таня понимала, что он совершил что-то вроде героического поступка, но она не сможет правдоподобно объяснить это копам.

Его пальцы коснулись ее щеки. Она и не представляла себе, как сильно скучала по нему. Алек перепрыгнул через подоконник разбитого окна.

— Эй, что здесь происходит? Стоять! — Офицер Чен вскинул пистолет на Хуана. — Почему он в прострации?

Мэтт снял с пояса наручники.

— Без понятия. Я обнаружил его в таком состоянии.

Зачарованный Хуан повернулся к Лурдес, а затем к обоим полицейским.

— Эй, детка, мне очень жаль. Я хочу отправиться в тюрьму. Ей богу, хочу. Ну, давайте же, заберите меня в тюрьму. Посадите меня.

* * *

Сотрудники бригады скорой помощи осмотрели Лурдес и детей. Они были в порядке, и, к Таниному облегчению, наутро Лурдес собиралась поддержать обвинение.

Медики предложили осмотреть и Таню, но она отказалась. Девушка отправилась в полицейский участок и представила там письменный отчет. Родригес подтвердил ее версию. А также он сказал полицейским, что не имеет представления по какой причине разбилось окно. Тане казалось, что она и Мэтт, являются членами некоего элитного клуба, в котором хранятся недоступные для понимания тайны. Она и не представляла, что может наговорить столько лжи за одну ночь. И она не понимала, к лучшему это или нет. Возможно, и к лучшему. Алек снова спас ей жизнь. Что за странный, таинственный мужчина, с которым у нее завязались отношения? В одно мгновение Хуан готов был открыть пальбу, а в следующее он решил сдаться, следя указаниям Алека. Это было больше, чем «указание». Она видела глаза Хуана, его взгляд был остекленевшим. Таня осмотрительно утаила имя Алека. Там не было человека с таким именем.

— Эй, Ти, подвезти до дома?

— Благослови тебя Бог. — Она с благодарностью забралась в машину Мэтта. — Может, ты объяснишь мне, как Алек проделал все это? — Мэтт искоса на нее посмотрел. Таня вздохнула. — Я так понимаю, это значит нет.

* * *

Алек чувствовал Танино облегчение по мере ее приближения к своей квартире. Он услышал, как захлопнулась дверца патрульной машины.

Из квартиры до него доносились их голоса. Он слышал Мэтта, провожающего ее до балконных дверей, где ждал Алек.

— Полагаю, у тебя гость.

— Что ты имеешь в виду?

Алек улыбнулся, услышав ее замешательство. Потом он услышал, как она приближается к французским дверям.

Двери на балкон распахнулись, и Таня очутилась в его объятиях, как он того и хотел. Он даже не понял, что затаил дыхание.

— Я подумала, что мне опять грозит смерть, — прокричала Таня.

— Знаю, знаю. Если бы я вовремя там не появился… — проговорил он, уткнувшись в ее заплетенные волосы. Ее волосы сильно пахли лавандой, а приятная тяжесть тела согревала его. Но ему было недостаточно просто удерживать ее в своих объятиях, ему хотелось крепко прижать ее к себе, слиться воедино. Страстное желание разрывало его на части. Танино желание было столь же мучительным.

Она подняла на него глаза.

— Мэтт не выпускал меня из виду. — Она отстранилась от Алека. — Ты должен прекратить меня спасать. Ты мог попасться!

1 ... 26 27 28 29 30 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Уилсон - Пурпурные крылья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)