`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук

Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук

1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Если бы сила не приняла тебя, — он делает паузу. — Ты бы ничего там не увидела.

Вопросительно смотрю на него.

— Источник показывается только той, что равна ему по силе духа.

— Кхм… — опускаю глаза. — А обморок? Почему тогда я потеряла сознание.

Дэниел хмурится, а потом выдает:

— Понятия не имею. Мужчин вообще-то запрещено допускать к таинству.

Тогда понятно, почему Иштван слинял. Все-таки местный этикет — не пустой звук даже для такого умудренного жизнью дядьки.

Надеюсь, я не слишком долго пролежала в этом странном месте, похожем на алтарь для какого нибудь древнего бога и, конечно же, не очень сильно ударилась головой.

— Как ты себя чувствуешь? — Дэниел заглядывает мне в глаза.

— В целом сносно, — не думаю, что мне есть смысл его обманывать.

— Это хорошо, — блондин улыбается, но вскоре его лицо снова становится серьезным. — Потому что ты очень нужна внизу.

— Только не говори, что Верн изобрел новую песню, — закатываю глаза и вижу, как мой мужчина давит смешок.

— Нет, — он выглядит напряженным. — Кое-что похуже.

— Куда уж…

— Э’Килл действительно подала на тебя жалобу, как и предположил Иштван. Он редко ошибается в таких делах. Ты готова бросить ей ответный вызов и защитить честь рода?

Сглатываю.

Если честно, я была бы очень рада, если бы мою честь можно было бы защищать мужчинам. Но, видимо, к этому я прибегнуть не смогу.

— Если поймешь, что не способна, — в это время Дэниел становится передо мной на колени, — то я к твоим услугам. По правилам это может сделать твой ирриди.

Глава 29

— Нет, — произношу я, хотя мне, безусловно, приятно, что здесь, в мире матриархата, мужчина решил за меня заступиться.

Случай сейчас явно не тот.

Кладу руку на плечо Дэниелу и тот приподнимает голову. Мы встречается взглядами и я подтверждаю свое намерение отрицательным движением головы.

Как-нибудь в другой раз мне будет приятно.

Я выхожу из комнаты, понимая, что следующего раза скорей всего не будет.

И это печально, но я стараюсь об этом не думать.

Мы спускаемся донизу и я с удивлением отмечаю, что мой гарем тут как тут. Слава богу, Вере на сей раз жмется к стене и старается не отсвечивать.

Мужчины делают мне успеха. Вот тут-то я чувствую себя неуютно. Хорошо хоть удачной битвы не пожелали — так я точно ощутила бы себя рестлером, выходящим на ринг.

Меня провожают до местного транспортного средствам и я даже машу гарему ручкой — а что, я вполне могла бы прижиться тут. Мужчины, кажется, меня уважают, да и меня саму вся эта обстановка перестает, кажется, смущать.

Дэниел садится рядом и я освобождаю ему место рядом с собой.

Какое-то время мы ожидаем Иштвана.

— Что там будет? — оборачиваюсь к спутнику.

Тот отвечает встревоженным взглядом.

— Поединок чести.

Кажется, где-то я уже слышала это словосочетание.

— Это значит…

— Твоя сила против силы обидчицы. Это ритуал.

Хорошенький способ выяснить правду. Хотя, если подумать, раз нет жалобы, то нет и судебного дела.

— А если у меня нет сил?

В этот миг хлопает водительская дверь и к нам присоединяется Иштван.

Старый ирриди как обычно бросает на меня хитрый взгляд.

— А если у меня… — повторяю это для него и вдруг понимаю, что у меня нет варианта отступить.

Я попросту не прощу себе трусости.

Прочищаю горло и приступаю к другому вопросу:

— Как мне вызвать силу?

— Ее не надо вызывать, — сообщает мне Дэниел, взяв меня за руку, — она течет в глубинах твоего существа.

В этот же миг мне кажется словно моя кожа накаляется, а по венам скользит расплавленный металл.

В то же мгновение мы трогаемся.

Почти незнакомы и в то же время такие удивительные пейзажи как в калейдоскопе скользят мимо меня, а я пытаюсь сконцентрироваться на том ощущении, что подарил мне мужчина. Это похоже на настоящую магию.

— Ты сумеешь, — говорит мне Дэниел, когда мы останавливаемся у того самого особняка, где он по глухости пару дней назад решил принести клятву верности другой ларди.

И это согревает.

Толкаю дверь от себя, но в последний момент перевожу взгляд на Иштвана.

— А это у вас нормально, ворваться просто так?

— Абсолютно исключено, хозяйка, — наклоняет голову тот и как бы то ни было, мне нравится его обращение. — Я уже сделал все необходимое, выслав ларди Э’Килл протест. Просто она еще не знает, кто именно явится за удовлетворением.

С этими словами дворецкий вручает мне темный конверт.

Смотрю на возвышающееся передо мной здание.

— Ты сумеешь отстоять нашу честь, — напутствует меня Дэниел.

Оборачиваюсь к блондину и понимаю, что он, похоже, все еще не знает про брата.

— Если что, помни, я здесь.

Натянуто улыбаюсь. Ну уж нет, что бы ни ждало меня в логове этой ларди, я теперь в одной уверена: второго близнеца Э’Килл не видать.

Прихватив подол, я поднимаюсь по ступеням. Иштван придерживает мою юбку сзади, Дэниел же остается стеречь нашу бесценную повозку, украшенную цветами.

Мои спутники сказали, что силы источника меняются от ларди к ларди, так что, что бы я там ни уносила в своих руках из подземелий поместья Э’Вилн, это в любом случае сюрприз.

Надеюсь не какой-нибудь дар по выращиванию палисадника — как раз то, что докладывал о своей хозяйке Ирвин.

Двое мужчин в ливреях, согнувшись в поклоне, открывают передо мной двери особняка.

Нас тут уже, похоже ждут и отступить не получится.

---

Дорогие мои, сегодня коротенечкое продолжение. В следующий раз постараюсь нагнать

Глава 30

Прохожу в шикарный холл, уступающий, впрочем роскошью обиталищу ларди Э’Вилн. Прислуга кланяется мне в три погибели, пока навстречу не выходит мужчина в черном костюме — ирриди, эту форму мне теперь довольно легко узнать.

— По какому праву изволите беспокоить хозяйку? — чеканит он.

Я чуть приподнимаю брови, а потом вспоминаю про конверт, который передал мне Иштван. Протягиваю его чужому магу и, до того как мой дворецкий успевает прийти мне на помощь, заявляю:

— Как ваша ларди посмела обвинять меня в попытке умышленного нападения?

Ирриди в этот момент вопросительно переглядывается с Иштваном, но я не желаю терять времени и протягиваю конверт.

— Это нота протеста, — понятия не имею, есть ли такое понятие в этом мире, но звучит красиво и по-деловому.

— Это вызов на поединок чести, — с глубоким поклоном сообщает нам Иштван.

Я оглядываюсь.

— Да, точно!

Вся проблема в том, что дворецкий заранее не сообщил мне, в чем суть.

— И я требую немедленного удовлетворения!

Вот этот

1 ... 26 27 28 29 30 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)