`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Айя Линг - Ужасная сводная сестра (ЛП)

Айя Линг - Ужасная сводная сестра (ЛП)

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Типа Конгресса», — предполагаю я. Это любопытный момент, интересно, а парламент должен одобрять бал для принца? Или бал не считается. Только представьте себе группу почтенных членов парламента за голосованием: «Поднимите руки, если вы согласны на то, чтобы устроить бал для принца, на котором он может выбрать себе жену».

Принц делает жест рукой в сторону резной деревянной скамейки,

— Присаживайтесь.

Предпочитаю качели, хотя это и кажется ребячеством. Я должна быть серьёзной и убедительной, чтобы он удовлетворил мою просьбу, поэтому подхожу к скамейке и сажусь, радуясь, что выбрала платье без излишеств. Это просто боль в заднице, сидеть в кринолине во время спектаклей и на суаре. Буквально.

Налетает ветерок, и на мои колени падают сверху несколько лепестков. Делая глубокий вдох, расслабляюсь. Спокойная атмосфера намного лучше, чем суета и беготня сезона.

— Вы, и правда, посадили все эти цветы, кусты и деревья?

— Начиная с планирования, копания, посадки и полива... всё, — отвечает он с явной ноткой гордости в голосе.

Всё ещё не могу поверить.

Удивительно, но он угадывает мои мысли.

— Я хотел что-то иметь, что мог бы считать своим собственным, Мисс Катриона. Корона — это сверкающая клетка, моя жизнь предопределена с самого рождения. Это скорее привилегия, чем удовольствие, но все же, иногда мне интересно, — он смотрит на качели, которые слегка колыхаются на ветру. — Иногда, мне хочется иметь возможность доказать, чего я стою, сделать что-то, не связанное с королевскими обязанностями. Сделать что-то без помощи армии слуг. Кстати, вы знаете, что в этом дворце больше одной тысячи комнат?

Захваченная врасплох внезапным вопросом, трясу головой. Боже, наверное, даже в «Эмпайр Стейт Билдинг» их меньше.

— Так много комнат, но, нет ни одной, где я чувствовал бы себя комфортно, — продолжает он. — Этот сад моё святилище, здесь я могу найти временную передышку от хаоса своей жизни.

— Я знаю, — вырывается у меня. — Хочу сказать, что у меня нет королевских обязанностей, но все мероприятия во время сезона сводят с ума. Так что моим святилищем стала моя спальня. — И описываю ему, как комфортно я себя чувствую, свернувшись в кровати с толстым томом из "Книжного червя", чашкой горячего какао на низеньком столике и весёлым огнем в камине.

Он хороший слушатель, тем не менее, я начинаю заикаться, чувствуя на себе его взгляд. Эти глаза чертовски отвлекают.

— Очевидно, что мы разделяем похожие желания, — улыбаясь, говорит он — Найти место, где можно забыться и помечтать.

— Где ты можешь быть самим собой, — добавляю я, начиная улыбаться в ответ, пока не вспоминаю, что у меня здесь задание. Смахивая лепестки с юбки, заставляю себя говорить нормально.

— Эм... — я останавливаюсь, думая, как много можно ему рассказывать. — Мне нужна ваша помощь.

Он наклоняется вперёд, уголки его губ изгибаются вверх, подбадривая меня.

— Скажите, чем я могу помочь.

— Хм, ты помнишь Эллу, девушку, которая была со мной в тот день? Чья мать была больна?

Принц кивает.

— Генри продолжает навещать её семью.

Делаю глубокий вдох. Я всё ещё не уверена, что всё делаю правильно, но выбора у меня нет.

— Ну, это кажется странным, но думаю, что Элла может быть моей сводной сестрой.

Я смотрю на него. К чести принца, челюсть у него не отвисает, и он не хлопает по колену, а всего лишь поднимает брови. Парень не сводит с меня своего взгляда, как всегда внимательного. На этот раз я не краснею и не отвожу глаза, а затем, складывая руки, и продолжаю.

— Я навещала её маму, и она сказала мне, что Эллу удочерили, её принёс мужчина по имени Адам Снайдер. Мне удалось узнать, что этот Снайдер был садовником, поэтому я начала распрашивать, и клерк в садовом магазине сказал, будто Гален может его знать.

Я тараторю, будто за мной гонятся.

Принц прикладывает палец к подбородку и задумывается.

— Несколько вопросов, — наконец произносит он. — Первый, почему вдруг её мать сказала вам, что Эллу удочерили? Это было её собственным побуждением или у вас уже были подозрения?

— Я... — решаю придерживаться объяснения, которое дала миссис Татчер. — Существует портрет моего отчима, графа, который выглядит очень похожим на Эллу. Сходство просто поразительное.

— А мать в курсе, что граф может быть отцом Эллы?

— Нет, но её сын, Джимми, сказал мне, что Снайдер посадил куст у их дома и будто он работал садовником. Я предположила, что он мог быть садовником у графа.

— Хм-м-м. А Гален знает о Снайдере?

— Он сказал, что имя звучит знакомо, — я расцепляю сжатые руки. — Ваш садовник не хочет помогать, а мне нельзя рассказывать ему об Элле. Вы не знаете, как мне его убедить?

— Вы не доверяете ему настолько, чтобы рассказывать об этом, но доверяете мне.

Я вспыхиваю, отвожу глаза и смотрю на солнце, проникающее через ветки яблоневых деревьев.

— Если она, действительно, дочка моего отчима, тогда не стоит лишать её настоящего положения. Она заслуживает лучшей жизни.

— Вы очень заботитесь о своей служанке, — медленно говорит принц. — Очень необычно для леди.

— Она милая девушка, — отвечаю я. — Она не заслуживает, чтобы с ней дурно обращались.

И снова он бросает на меня испытующий взгляд. Я стараюсь не ёрзать. Моё поведение и, правда, настолько странное?

— Я попрошу Галена поспрашивать своих знакомых, — говорит принц, наклоняясь ближе. Я щипаю себя за ладонь, пытаясь оторваться от его прекрасных глаз и концентрироваться на словах. — И сообщу вам, как только мы узнаем какую-нибудь информацию о садовнике. Возможно, может помочь, также, поиск по данным аристократических семей, но сомневаюсь, что в геральдические данные вносили информацию о садовниках. Я пришлю вам записку, как только узнаю что-нибудь.

Моё сердце подскакивает, я встаю и пытаюсь выполнить шаткий реверанс.

— Спасибо вам, Ваше Высочество.

— Эдвард, — произносит он, также, вставая. — Думаю, что отныне мы могли бы опустить формальности.

Интересно, что именно он считает "формальностями"? Но я помню его готовность слиться с обычными людьми, когда он сопровождает герцога Генри, поэтому улыбаюсь и протягиваю руку.

— В таком случае, вы можете называть меня Катрионой. Хотя, вообще-то, предпочла бы «Кэт».

Он пожимает мою руку. Его ладонь такая большая, что меня окутывает её тепло.

— Польщён оказанной мне честью, называть вас сокращённым именем... Кэт.

По телу пробегает тепло, когда его губы произносят моё настоящее имя. Внезапно, я беспокоюсь из-за того, что стою к нему так близко и могу чувствовать его запах, свежей земли и фиалок. И он до сих пор не выпускает мою руку, так что я пытаюсь высвободить её как можно незаметнее.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айя Линг - Ужасная сводная сестра (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)