Ли Уэзерли - Охота на ангела
Повисла долгая пауза. Алекс смотрел на меня с выражением, средним между «я так и знал» и чем-то вроде отвращения.
— Полуангел, — пробормотал он наконец. — Прекрасно…
Заведя мотор, Алекс снова выехал на шоссе, вдавив педаль газа до упора. Через пару секунд мы летели со скоростью сто пятьдесят километров в час.
Мир закружился вокруг меня, будто я оказалась в лодке посреди штормящего моря. Я знала, что все произошедшее — правда, хотя мне не хотелось верить в это. Я была наполовину ангелом. Мой отец — одно из этих существ, и он разрушил жизнь моей матери.
— Это должно быть невозможно, — вполголоса проговорил Алекс. — Если ангелы теперь могут размножаться… — Он замолчал, крепче сжимая руль. Помолчав, он с силой выдохнул. — В любом случае, они уверены, что ты представляешь для них угрозу, и я на это очень рассчитываю. Так что ты решила? Ты едешь со мной, или мне опять надо следить за тобой, пытаясь сделать так, чтобы тебя не убили?
Я снова вспомнила, как хлопали крылья у меня за спиной, и к горлу подкатила тошнота. Не думай об этом. Не думай. Разжав кулак, я дрожащей рукой разгладила юбку.
— Кто этот человек, к которому ты собираешься ехать?
— Один парень, его зовут Калли, — ответил Алекс. Его темные волосы снова упали на лоб, и он откинул их ладонью, не глядя на меня. — Он раньше был одним из УА. Убийц ангелов. Он единственный, кому я могу доверять теперь, когда ангелы захватили проект «Ангел».
Что еще за проект «Ангел»? Будто из сюжета дешевого боевика. Как и тот факт, что меня чуть не подстрелили на парковке — а ведь это было более чем реально. Я облизала пересохшие губы.
— Эти люди и правда отправятся ко мне домой? Что, если они навредят маме и тете Джо?
Алекс холодно пожал плечами, оглядываясь назад и поворачивая на трассу, соединяющую штаты.
— Я не знаю. Прежде всего, они станут искать эту машину. Но, как я уже сказал, если ты отправишься домой — ты погибнешь, а твоя семья подвергнется большой опасности. За это я могу поручиться.
Он сказал это так грубо, будто ему было абсолютно наплевать. Я сделала тяжелый вдох.
— И… ты думаешь, что этот… этот Калли нам поможет?
— Он единственный во всем мире, кто может помочь.
Я замолчала. Мама. Я представила, как она сидит в своем кресле, невидящими глазами глядя в свой мир, полный прекрасных грез. Я подумала о доме тети Джо, о лавандовом покрывале, наброшенном на мою кровать. А потом я вспомнила кричащую толпу в Церкви ангелов, ощутила их ненависть, окутавшую меня черной волной. Прекрасное крылатое существо, которое с криком набросилось на меня, и ствол ружья, направленный прямо мне в голову. Может, Алекс и не самый дружелюбный парень на свете, но он спас мне жизнь, в этом я не сомневалась. Если бы не он, я уже была бы мертва.
По моей спине пробежал болезненный холодок Алекс прав, домой возвращаться нельзя. Если я вернусь — я погибну и подвергну смертельной опасности маму и тетю Джо. Дом тети Джо в моей голове вдруг стал совсем маленьким, он будто удалялся от меня навсегда. Если мне нельзя домой, то куда я пойду? Жизнью Нины я рисковать не могу. Нет ни одного места, где бы я была в безопасности — эти люди не успокоятся, пока не убьют меня.
Наполовину ангел.
Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь урчанием двигателя «порше» и тихим шелестом ветра, проносящегося мимо нас. Я обняла себя за плечи. Если этот парень, которому доверял Алекс, действительно мог нам помочь, то сейчас я нуждалась в нем как никогда.
Слова застряли в моем горле. Я не могла поверить, что и правда говорю это.
— Ладно, — прошептала я так тихо, что едва слышала себя сама. — Я поеду с тобой.
Глава шестая
Следующие несколько часов прошли в молчании. Я смотрела в окно на проносящиеся мимо деревья и фермы, с трудом веря в происходящее. Поток машин тем временем увеличился, и шоссе расширилось до шести полос. Я очнулась от своих мыслей и обнаружила, что мы уже на магистрали Нью-Джерси, ведущей в Нью-Йорк. Как только я об этом подумала, справа за окном появились знаменитые нью-йоркские небоскребы, вонзающиеся в небо на горизонте. Алекс поднялся на мост Вашингтона, оплатив проезд наличными. Обогнув северную часть Манхэттена, он направился в Бронкс. Вскоре мы оказались в квартале, полном ветхих зданий и переполненных мусорных баков.
Я откашлялась.
— Я думала, мы едем в Нью-Мексико.
Алекс даже не взглянул на меня.
— Только не в этой машине, они ее видели. — Его голос звучал резко. Похоже, мысль о поездке в Нью-Мексико в моей компании нравилась ему не больше, чем мне.
Заехав на стоянку маленького потрепанного торгового центра, Алекс припарковался и вышел из машины. Я последовала его примеру, поплотнее запахивая на себе джинсовку Еще не стемнело, но мне было не по себе от разрисованных граффити домов и разбросанных повсюду осколков стекла. Если бы я знала, что окажусь в подобном месте, надела бы что-нибудь попросторнее.
Достав из багажника черную нейлоновую сумку, Алекс расстегнул ее и вынул пухлый конверт. Он засунул конверт во внутренний карман куртки, обошел автомобиль и пошарил под водительским сиденьем, извлекая на свет небольшую металлическую коробку. Он сунул ее в сумку, и я заметила там пару джинсов и несколько сложенных футболок. Достав что-то из отделения для перчаток, он переложил все и черную сумку и застегнул молнию, перекидывая сумку через плечо.
— Пошли, — коротко сказал он.
Стараясь не раздражаться на его манеру отдавать приказы, я хотела сказать ему, что он забыл в машине ключи, но поняла, что он сделал это намеренно. Мне по-прежнему было не по себе, и я пошла вслед за Алексом по потрескавшемуся асфальту стоянки, оглядываясь через плечо на сверкающий черный «порше».
— У тебя есть мобильный? — спросил Алекс, подходя к мусорному баку. Я кивнула. — Давай сюда.
— Пожалуйста, — проворчала я. Покопавшись в сумке в поисках моей маленькой синей «Нокии», я вручила телефон ему. Он достал из собственного кармана блестящий и гладкий аппарат и бросил оба телефона в мусорку. С тихим стуком они упали в железный бак
Я уставилась на Алекса.
— Но…
— Они могут выследить нас по ним. — Алекс ускорил шаг, даже не глядя, иду ли я за ним. — Они наверняка уже просматривают твои звонки, чтобы узнать, связывалась ли ты с родными. Не звони домой ни в коем случае. Мы не можем так рисковать.
Я хотела возразить, но слова застряли у меня в горле. Он был прав. Эти люди действительно хотели убить меня.
— Ладно, — тихо сказала я. Я поплелась за Алексом, пытаясь привести мысли в порядок. Мы с тетей Джо никогда не были закадычными подругами, но она наверняка сойдет с ума от волнения, когда я не приду ночевать. А мама… Мое горло сжалось. Заметит ли она? От этой мысли мне стало еще хуже.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уэзерли - Охота на ангела, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


