Лиза Смит - Одержимость
Кейтлин огляделась по сторонам. Ливень превратился в моросящий дождик, но все вокруг по-прежнему казалось тревожным. Деревья покрывал толстый слой мха цвета мяты, и это настораживало — ветки были не коричнево-серыми, а неестественно зелеными.
— Чем ты занят? — спросил Льюис, и Кейт почувствовала в сети тепло.
Роб стоял с закрытыми глазами и был на чем-то сосредоточен.
— Просто перемещаю энергию. Я буду лучше соображать, если заживет порез.
Он открыл глаза и стянул с головы повязку. Кейтлин с облегчением заметила, что рана у него на лбу перестала кровоточить, а на щеках появился легкий румянец.
— Вот и хорошо. — Роб улыбнулся. — А теперь остальные. Кто-нибудь пострадал?
Льюис пожал плечами; Анна отрицательно покачала головой; Габриель проигнорировал вопрос и смотрел на дорогу.
Кейтлин переступила с ноги на ногу.
— Со мной все в порядке, — сказала она.
Это было не так. Она замерзла, чувствовала себя несчастной, у нее начал болеть весь левый бок. Но ей почему-то казалось, что она недостойна внимания, не заслужила его.
— Кейт… я чувствую, тебе нужна помощь…— начал Роб, но его прервал выкрик Льюиса.
— Машина!
К ним приближался «понтиак» цвета тыквенного пирога.
— Не остановится, — мрачно констатировал Габриель. — Никто не остановится ради пятерых подростков.
«Понтиак» проехал мимо, и Кейтлин мельком сквозь забрызганное стекло увидела за рулем молодую женщину. Потом мигнули задние габариты, и автомобиль остановился.
— Идем! — сказал Роб.
Они подбежали к «понтиаку», водительское стекло опустилось, и Кейтлин услышала карибскую музыку.
— Вас подвезти?
И тут Кейтлин поняла, что за рулем не молодая женщина, а девушка, практически их ровесница: хрупкая, белокожая, с копной густых черных волос, тонкими чертами лица и зелеными глазами.
— Конечно подвезти, — с чувством сказал Льюис, и Кейтлин ощутила по сети его восхищение. — Правда, мы немного промокли, — извиняющимся тоном добавил он. — Ну, не немного. Очень промокли.
— Это неважно, — беспечно отозвалась девушка. — Сиденья виниловые, это бабушкина машина. Залезайте.
Кейтлин сомневалась. Что-то было такое в этой девушке… Что-то скользкое.
«Роб? Я не уверена, что это нам подходит».
Роб удивленно взглянул на Кейт.
«Что не так?»
«Я не знаю. Она просто… Тебе не кажется, что она странная?»
«Мне кажется, она замечательная, — встрял Льюис. — Бог ты мой, вот это девчонка! И я уже закоченел».
Кейтлин все еще сомневалась.
«Анна?»
Анна обходила «понтиак» сзади, но, когда Кейт обратилась к Робу, остановилась.
«Ты просто не оправилась от шока, Кейт, — кротко заметила она. — По-моему, она хорошая девушка, и к тому же мы все поместимся в ее машину».
— Все и поместимся. Как иначе? — вслух сказал Габриель.
Девушка с любопытством посмотрела на него, но ему было все равно.
Кейтлин стало интересно, как они выглядят в глазах этой девушки. Все пятеро стоят молчат, а потом вдруг Габриель со своим риторическим вопросом…
«Ладно, поехали», — поспешила согласиться Кейтлин.
Она смутилась и не хотела больше ни с кем спорить, но, когда Роб открыл дверцу «понтиака», обратилась к Габриелю: «Что ты имел в виду?»
«Ничего. Просто интересное совпадение — останавливается машина, и мы все в нее помещаемся».
Анна и Льюис устроились впереди рядом с девушкой. Кейтлин проскользнула за Робом назад, а следом за ней — Габриель. Белые виниловые сиденья заскрипели под их весом.
— Меня зовут Лидия, — все так же беспечно представилась девушка. — Вам куда?
Ребята тоже представились — точнее, всех представил Льюис.
— Пытаемся добраться до резервации сук-вомишей, — сказала Анна, — это рядом с Пол-сбо… но довольно далеко отсюда. А ты куда?
Лидия пожала плечами.
— Пока вас не увидела — никуда. Решила покататься по округе и отпросилась со школы.
— О, ты учишься в Норт-мейсоне? У меня там двоюродный брат.
Невинный, казалось бы, вопрос Анны Лидия восприняла в штыки.
— Это частная школа, — отрезала она, а потом поинтересовалась у тех, кто сидел сзади: — Вам тепло? Если прибавить обогрев, запотеют окна.
— Просто замечательно, — отозвался Роб.
Ехать в теплой, сухой машине и правда было замечательно. Роб растирал ладони Кейтлин, а та буквально опьянела от неожиданно свалившейся на них роскоши.
Но тем не менее она обратила внимание, что Лидия с любопытством поглядывает на Анну и Льюиса, которые сидели справа от нее, и временами смотрит в зеркало, чтобы проверить, как дела на заднем сиденье. И если Льюису внимание со стороны Лидии доставляло удовольствие, Кейт это настораживало. Особенно когда та начинала хмуриться и задумчиво кусать губы.
— Ну и что с вами произошло? — наконец непринужденно спросила Лидия. — Вы промокли до костей.
— О, мы…— Льюис замялся.
— Пеший турпоход, — не моргнув глазом ответил Габриель. — Попали под дождь.
— Больше похоже, что потерпели кораблекрушение.
— Мы забрели в ручей. — Габриель снова опередил Льюиса с ответом.
— Так вы, ребята, из этих мест?
— Из резервации суквомишей, — сказала Анна, и хотя бы она не соврала.
— Да уж, далеко вы забрались, — заметила Лидия и снова посмотрела в зеркало заднего вида.
Кейтлин обратила внимание, что на ее маленьком носике ровно три веснушки.
Каким-то образом скептицизм Лидии унял подозрительность Кейтлин. Серо-зеленые глаза девушки больше не казались ей такими уж хитрыми.
«Похоже на защитную реакцию, наверняка ее жизнь не сахар», — с сочувствием подумала Кейтлин.
Теперь они ехали через вечнозеленые леса в глубь материка. Кейтлин представляла, что стволы деревьев — это шеренги выстроившихся вдоль шоссе солдат.
Лидия откинула волосы и гордо подняла подбородок.
— Терпеть не могу частную школу, — вдруг сказала она. — Родители меня заставили.
Кейтлин разомлела в тепле, ей трудно было придумать какой-нибудь разумный ответ, но тут Льюис поспешил выразить свое сочувствие.
— Да уж, не позавидуешь.
— Порядок и… скука. Ничего не происходит.
— Я знаю. Мне приходилось ходить в частную школу, — признался Льюис.
Лидия внезапно сменила тему:
— А вы всегда ходите в поход со спортивными сумками?
— Да, — ответил Габриель, он лучше остальных уходил от вопросов Лидии. — Они у нас вместо рюкзаков, — сообщил он.
Его, казалось, забавлял разговор.
— Но это же неудобно?
Габриель ничего не ответил, Льюис только обворожительно улыбался.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Одержимость, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


