Отвар от токсикоза или яд для дракона - Аллу Сант
Кухня в замке встретила меня привычным теплом от печи и запахом свежей выпечки, но вовсе не тем радушным оживлением, с которым встречают давних знакомых. Скорее — вежливой сдержанностью. Вспомнились слова Марты о том, что появляться здесь мне не к лицу, и я прекрасно понимала, что для местных моё присутствие — событие непривычное. Госпожа, которая сама приходит на кухню с узелком в руках, здесь явно выбивается из устоявшегося порядка.
Несколько человек обернулись, разглядывая меня с тем любопытством, с каким присматриваются к новому блюду — вроде и попробовать интересно, и не до конца ясно, понравится ли и стоит ли вообще рисковать. Я поздоровалась, развернула свёрток с душистыми травами и, чуть улыбнувшись, сказала:
— Я подумала, что вам пригодится для чая. Ромашка, мята, мелисса. Хорошо снимает усталость и поднимает настроение.
Эти слова смягчили осторожность в их взглядах. Узелок приняли, поблагодарили, одна из женщин даже предложила присесть к столу, пока отрезает мне кусок яблочного пирога. Это было не бурное гостеприимство, а скорее дань вежливости, но я и на этом была готова строить мосты.
Разговор потёк сам собой — про поставки муки, про задержавшийся обоз с вином, про то, как прошлой ночью кто-то из слуг перепутал продукты для ужина и едва не испортил главное блюдо. Я кивала, поддакивала, вставляла короткие комментарии, постепенно стараясь подвести тему к здоровью и людям, которые за него отвечают.
Но как только разговор даже отдалённо касался лекаря, он тут же сворачивал в сторону. О нём говорили уважительно, но обтекаемо, без личных историй и лишних подробностей. Для этой кухни он был не просто специалистом, а частью замка, человеком, к которому привыкли.
Я поняла, что выведать что-то напрямую сегодня не получится. Но, уходя, отметила для себя, что, несмотря на сдержанность, здесь меня готовы выслушать и, со временем мне точно удастся их разговорить. Вот только я была совсем не уверена в том, что у меня есть это самое время. А пока придётся искать другой путь к информации, которую я хотела получить.
Я покинула кухню с тем же внешним спокойствием, с каким и вошла туда, хотя внутри бурлило тихое раздражение от того, что нужной информации мне сегодня выудить так и не удалось. Слуги охотно делились новостями, рассказывали о мелких происшествиях, о задержках в поставках и о том, кто из них и чем приболел, но стоило разговору хотя бы скользнуть в сторону лекаря, как тема мгновенно сворачивала в сторону. Это было не похоже на обычную забывчивость — скорее на нежелание касаться вопроса, о котором не говорят с посторонними. И пусть внешне я уходила с кухонного стола с благодарностью за чай и пирог, в глубине души оставалось ощущение, что я лишь чуть-чуть коснулась края чего-то важного.
Коридоры встретили меня прохладой и мягким светом от редких светильников. По дороге я невольно отмечала, как пусто вокруг — лишь изредка попадался кто-то из прислуги, спешащий по своим делам, и каждый кивал с подчеркнутой вежливостью. До моих покоев я добралась быстро, и, открыв дверь, сразу заметила, что внутри уже есть человек.
Марта стояла у комода, привычным, выверенным движением раскладывая бельё по аккуратным стопкам. Её руки работали с такой точностью, будто каждая складка подлежала инспекции, а в воздухе витал еле заметный аромат свежего льна и мыла. Она обернулась на звук шагов и, слегка склонив голову, приветствовала меня. Всё было до странности обыденно, но именно в таких моментах проще всего завести разговор, который может показаться случайным.
Я сняла с плеч накидку, медленно повесила её на спинку кресла и, словно между прочим, сказала: — Знаешь, Марта, я всё думаю о предстоящем визите лекаря. Как-то… непривычно, что он будет следить за моим состоянием, а я почти его не знаю. Это ведь важное дело, особенно в моём положении.
Она слегка замедлила движения, но тут же вернулась к своей размеренной работе, тщательно выравнивая угол скатерти. — Лекарь у нас человек опытный, госпожа Лидия, — ответила она с лёгкой ноткой гордости в голосе. — Он служит этому дому столько, сколько я себя помню. Его отец тоже был лекарем, и вся их семья всегда преданно работала на господина. Ошибок за ним не числится, но… — она чуть пожала плечами, — характер у него есть.
— Характер? — я изобразила лёгкое любопытство, будто эта деталь меня заинтересовала скорее по-человечески, чем в рамках каких-то подозрений.
Марта на секунду задумалась, затем аккуратно сложила очередную наволочку, словно решала, стоит ли продолжать. — Когда господин приказал, чтобы лаборатория была только вашей, он это воспринял болезненно, — сказала она наконец, в голосе её скользнула едва заметная тень неодобрения. — Я была неподалёку и слышала, как он говорил, что это несправедливо. Даже голос повысил, дверями хлопнул. Всё твердил, что без него там ничего не выйдет.
Я кивнула, стараясь сохранить ровное выражение лица. Слова Марты ложились в копилку моих наблюдений слишком уж подходящим образом, но я не хотела, чтобы она видела, что меня это интересует. Это не было доказательством, но стало ещё одним штрихом к портрету человека, к которому мне придётся присмотреться внимательнее.
Марта закончила раскладывать бельё и уже собиралась выйти, но я, не меняя спокойного тона, сказала: — Знаешь… всё это меня немного тревожит. Не то чтобы я сомневалась в его умении, но всё-таки… если он так резко отнёсся к распоряжению господина, вдруг он и ко мне настроен не слишком доброжелательно?
Служанка остановилась, обернулась и слегка приподняла брови, будто мои слова застали её врасплох. — Я не думаю, что лекарь способен желать вам зла, госпожа, — начала она осторожно, но в голосе уже не было прежней уверенности. — Хотя… — она чуть замялась, — он человек гордый, привык, что его слушают и уважают, и перемены даются ему трудно.
— Вот именно, — кивнула я, будто мы нашли общее понимание. — Я не знаю, как он поведёт себя, если придётся принимать решения, касающиеся моего здоровья и… — я на мгновение положила ладонь на живот, — ребёнка. Понимаешь, Марта, я ведь здесь недавно. Я не знаю всех людей, которые окружают меня каждый день, и не могу сразу отличить тех, кто действительно желает добра,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвар от токсикоза или яд для дракона - Аллу Сант, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


