Судьба магии - Бет Рэвис

Читать книгу Судьба магии - Бет Рэвис, Бет Рэвис . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Судьба магии - Бет Рэвис
Название: Судьба магии
Автор: Бет Рэвис
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Судьба магии читать книгу онлайн

Судьба магии - читать онлайн , автор Бет Рэвис

ПРОДОЛЖЕНИЕ КНИГИ «НОЧЬ ВЕДЬМЫ», МОМЕНТАЛЬНОГО БЕСТСЕЛЛЕРА NEW YORK TIMES!
Одна из самых красивых историй любви во времена охоты на ведьм в Германии. От Сары Рааш, автора мирового бестселлера «Снег как пепел», и Бет Рэвис, автора «Через вселенную».
Фрици – ведьма. Теперь ей предстоит стать защитницей ковена. Колдуньи из Черного леса возлагают на нее большие надежды, но готова ли она сама к новой роли? Останется ли им верна, когда узнает страшную тайну, которая может изменить судьбу магии… и всего мира.
Отто – охотник. Он поклялся Фрици стать ее верным стражем, надеясь, что союз ведьмы и воина сможет исправить ошибки ордена.
После того, как Отто и Фрици свяжут себя опасной магией, им придется противостоять всему, что может уничтожить мир. Даже если самой большой угрозой окажется их любовь.
Для кого эта книга
Для всех, кому понравилась первая часть «Ночь ведьмы», а также для фанатов романов «Змей и голубка» Шелби Махёрин, «Сердце ведьмы» Лаура Лабас, «Сладкая горечь магии» Эдриенн Тули, «Царство Проклятых» Керри Манискалко и «Ковен озера Шамплейн» Анастасии Гор.
«На фоне средневековых событий во времена охоты на ведьм в Германии Рааш и Ревис создают волшебную и захватывающую книгу, полную истории, любви, колдовства и борьбы, – все это заставит вас вцепиться в книгу и ждать следующего шокирующего поворота событий». – Дженнифер Арментроут, автор бестселлеров The New York Times
«Невероятно захватывающая книга, отличающаяся яркими описаниями, поразительной магической системой и искрящейся химией между двумя главными героями. Что было лучше всего? Когда я закончила читать, мне хотелось продолжения. Дайте уже следующую книгу!» – Клэр Легран, автор романа «Дитя ярости»
«Захватывающее приключение от начала и до конца. Полное дикой магии, ошеломляющих поворотов и романтики, которая пылает на страницах». – Рейчел Гриффин, автор бестселлера «Высшая ведьма»

1 ... 25 26 27 28 29 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
богине-Матери Перхте, а о своей маме, которая слишком любила Дитера и не смогла убить его. Ее мать нашла в себе силы, только чтобы изгнать его, потому что, даже когда узнала, что он обратился в нечто ужасное, темное…

Она по-прежнему любила сына.

– Мне жаль, – шепчу Фрици, пока Совет с Бригиттой обсуждают план действий. – Я знаю, что он твой брат.

Фрици сглатывает, отводя взгляд.

– Он мне не брат. По крайней мере… он не тот брат, которого, как мне казалось, я знала. Не тот, кого я помню. Кем бы он ни был сейчас, он… зло.

«И спасти его уже невозможно».

Я не уверен, ее ли это мысль или моя.

Спокойная уверенность в моем сердце, шепчущая, что я должен убить Дитера, словно камень, который давит на мост между нами. Этот хаос начался из-за того, что я не довел дело до конца в Баден-Бадене. Я должен быть тем, кто защитит Фрици, и единственный способ, чтобы она оказалась в безопасности…

Наши мысли мечутся между горем и печалью, виной и сожалением. Но одна мысль – «Дитер должен умереть» – не оставляет нас. Я сжимаю руку Фрици, затем поворачиваюсь к остальным в зале, пусть даже они настолько увлечены спорами, что едва замечают нас.

– Вы можете решить, что будете делать и кто пойдет с нами. Но на рассвете мы с Фрици отправимся в Трир.

– Никуда вы не отправитесь! – кричит Филомена. – Камень, который находится здесь, нуждается в защите. Фрици – наш чемпион, а ты – ее воин, и…

– Я не ваш чемпион, – прерывает Фрици низким устрашающим голосом. – Я чемпион Хольды. Я не отчитываюсь перед вами, и вам лучше и не думать, что вы имеете право мной командовать.

Воцаряется тишина. Фрици смотрит на собравшихся, словно бросая им вызов.

И в этот момент тоненький голос прорезает неловкую тишину.

– Мной тоже.

Все внимание теперь приковано к двери, где стоит маленькая Лизель, одетая в длинную ночную сорочку, ее белокурые локоны блестят в свете свечей.

– Это правда? – спрашивает она, входя в зал. – Я слышала… Фрици, он вернулся?

Глаза у Лизель покраснели, лицо покрылось пятнами. Когда она поднимает на меня взгляд, я уверен, что она видит мою усталость после драки с Дитером, когда он овладел Фрици, видит кровь на стенах и разрушения. Лизель чувствует запах дыма, который осел на моих волосах. Эта девочка, обладающая магической связью с огнем и пережившая пытки Дитера, должно быть, чувствует и другой запах – запах гари, исходящий от кожи Фрици. Ее губы дрожат, а глаза наполняются слезами.

– Прости, – говорит Фрици, и ее голос срывается, когда она падает на колени, рыдая. Лизель бросается к ней и обнимает.

– Осторожно! – вскрикивает Корнелия, не подозревая, что Фрици уже залечила раны. Ее волдыри исчезли, а тонкий порез на подбородке стал тенью прошлого. На разбитой губе осталась лишь царапина. «Волшебство», – думаю я, качая головой.

Лизель отстраняется от Фрици и смотрит на меня так свирепо, что я вздрагиваю.

– Ты должен был убить его раньше, – бросает она.

– Я считал, что убил. – Яд в Баден-Бадене лишил его сил, а хэксэн-егери довершили дело. Так я думал. Но я стратег, воин, который должен быть готов к любой угрозе. Надо было все выяснить, закончить начатое… Рука Фрици касается моей, я поднимаю глаза и вижу, что она наблюдает за мной. Наша связь затуманена, но Фрици этого достаточно, чтобы не дать мне скатиться в темную яму чувства вины.

– Католик, – шутливо упрекает она.

– Виноват, – отвечаю я.

– Ты же собираешься все исправить? – спрашивает Лизель, и ее тоненький голос не терпит возражений. – Ты остановишь его?

Я смотрю ей в глаза.

– Клянусь.

– Я помогу, – заявляет Лизель.

Все начинают кричать, от капитана стражи до верховного жреца и жриц. Я вижу, как сжимаются губы Лизель, как ее ладони превращаются в кулачки. Прежде чем она успевает что-то сказать, я поднимаю руку.

Остальные замолкают.

– Лизель, мне нужна твоя помощь, – говорю я, не сводя глаз с девочки.

Ее ладони разжимаются. Она поднимает руку, и на кончиках ее пальцев вспыхивают искры.

– Я помогу тебе, – заявляет она. – Он причинил боль Фрици. Его нужно остановить.

Я качаю головой:

– Я имел в виду не такую помощь.

Она топает ногой:

– Я могу помочь! Я тоже чемпион! Абноба выбрала меня!

– Знаю, – говорю я, прежде чем кто-то успевает вмешаться. Чувствую на себе взгляд Фрици, ее доверие. – Знаю, – повторяю я. – Но нам неизвестно, где находится Дитер.

– Ты сказал, он в Трире.

– Я предположил, – быстро отвечаю я. – Но это не точно. И если он явится сюда, нам понадобится чемпион, который поможет защитить Источник. Как много ты услышала? Есть камень, который находится под защитой Совета и…

Я вижу, как в глазах Лизель вспыхивает возмущение. Источник – не то место, куда Дитер может легко проникнуть. Для Лизель это самый безопасный вариант, и она это знает. Но она также понимает и серьезность происходящего. Камень, который находится у Совета, должен оставаться нетронутым. Это не отвлекающий маневр, а важная за-дача.

– Пожалуйста, Лизель, – шепчет Фрици.

На лице девочки мечутся противоречивые эмоции. Лизель слишком умна, чтобы не понимать, что мы манипулируем ею. Но что бы она ни говорила, она все еще ребенок. Ребенок, которого я поклялся защищать.

Я наклоняюсь ближе к Лизель.

– И ты не могла бы остаться с Хильдой? – спрашиваю я. – Защитить ее, если… – Это удар ниже пояса, и я осознаю это. Лизель знает, каково это, когда в живых остается только один член семьи.

– Ты обещаешь, что на этот раз убьешь его как полагается? – ворчит она, свирепо глядя на меня.

– Клянусь.

Лизель тяжело вздыхает:

– Ладно.

Она поворачивается к Фрици, еще раз обнимает ее, и я снова вспоминаю, что Дитер, может быть, и их родственник, но причинил им такую боль, которую невозможно забыть. И какой бы шанс на прощение и воссоединение с семьей у него ни оставался, он давно сжег его так же, как пытался сжечь сестер.

Все еще в объятиях Фрици, Лизель шепчет:

– Ты должна будешь рассказать мне все, чтобы я могла записать это для своей истории, я серьезно, Фрици, ты должна будешь рассказать мне все.

Когда они отстраняются друг от друга, Лизель смотрит на кузину:

– Обещай, что вернешься.

– Обещаю.

Лизель оборачивается. Мы втроем забыли о присутствующих, но когда Лизель смотрит на Рохуса, Филомену, Корнелию, Бригитту и остальных, тут же привлекает к себе их внимание.

– Ну, тогда решено, – заявляет она. – Фрици и Отто уходят. А с остальным вы, ребята, разберетесь без нас. – Лизель берет Фрици за руку и ведет ее из зала. Я слышу, как

1 ... 25 26 27 28 29 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)