Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова
Мне опять что-то снилось, но после пробуждения все, что мне остается – это гнетущая тяжесть и противный вкус лжи во рту. Бесит, что я не могу вспомнить нормальную жизнь Алтеи и понять, чего мне ожидать от Ксаррена.
Не сомневаюсь, что рано или поздно мне с ним придется встретиться, но как пойдет наш разговор, будет зависеть от того, что я буду знать о настоящих поступках своей предшественницы. А что-то подсказывает мне, что далековата она была от святой.
Утро встречаю привычными хлопотами на кухне. Решила сегодня быть особенно щедрой на булочки – глядишь, и правда получатся не хуже обычного, а там, может, и продать получится. Жаль, запасы муки намекают, что откладывать поход в лавку уже некуда.
Райта забегает с утра сказать, что сегодня не успевает с утречка посидеть с Дэйром, но это даже хорошо. Все ж мне надо привыкать уже к самостоятельности, а то адаптация затягивается.
Но главный сюрприз преподносит старая бочка с водой – решила, что самое время начать протекать. Сначала несмело, маленькими лужицами, а потом всё увереннее и увереннее. Бочар-то совсем рядом живёт, через дорогу, да только как оставишь Дэйра одного?
Подхватив малыша на руки и прикрывшись плащом, я выхожу на улицу. Солнце слепит глаза после полумрака лавки, и я на секунду останавливаюсь щурясь. Переулок кажется пустым и тихим.
Внезапный грохот копыт и скрип колес раздается словно из ниоткуда. Я поворачиваю голову и вижу, как из-за поворота на полном ходу вылетает богатый экипаж. Кучер что-то кричит, но я словно примерзаю к месту. Дэйр вздрагивает у меня на руках, и это выводит меня из оцепенения.
Но промедление оказывается фатальным. Экипаж приближается слишком быстро, я разворачиваюсь, пытаясь закрыть собой сына, и в этот момент что-то тяжелое и твердое врезается в меня сбоку. Удар выбивает воздух из легких.
Мир переворачивается, и я падаю, крепко прижимая к себе Дэйра. Но вместо жесткой мостовой приземляюсь на что-то относительно мягкое. Точнее, на кого-то. Сильные руки все еще обхватывают меня за талию, прижимая к широкой груди.
Глава 25
Карета проносится в каком-то шаге от нас, обдав запахом кожи и лошадиного пота. Я успеваю заметить лишь странную деталь: на черной дверце кареты серебром выведен вензель в виде крылатого льва, держащего в лапах меч. Изображение слишком быстро исчезает из виду, оставляя только тревожное чувство, будто я его где-то видела раньше.
Дэйр, испуганный грохотом и резкими движениями, заходится в громком плаче, со всхлипываниями и икотой.
– Тш-ш, тш-ш, мой хороший, – я прижимаю его к груди, покачивая и аккуратно ощупывая, его маленькое тельце. – Мама рядом, все у нас будет хорошо, да?
Такой реакции я от него еще не видела, видимо, по-настоящему перепугался, мой маленький.
Дэйр содрогается от рыданий, и я чувствую, как колотится его сердечко.
– А где у нас наш Мурик? Пойдем искать Мурика? – шепчу ему на ушко я, пытаясь своим голосом заглушить страх и отвлечь.
Постепенно плач переходит в прерывистые всхлипывания, но Дэйр все еще крепко цепляется за мою одежду, уткнувшись мокрым личиком мне в шею.
Только убедившись, что с Дэйром все в порядке физически, я, наконец, позволяю себе осознать, что все еще сижу посреди улицы, опираясь на своего неожиданного спасителя.
Им оказывается молодой мужчина с короткими светлыми волосами, в простой одежде. Но больше всего в нем привлекает внимание его взгляд – серьезный, будто изучающий. Однако стоит ему заметить, что я смотрю на него, на его губах появляется лукавая улыбка:
– Я, конечно, люблю отдыхать. Но промерзшая мостовая как-то не греет, – говорит он, а мне сразу становится жутко неловко.
– Ох, простите! – я торопливо поднимаюсь на ноги, чувствуя, как щеки заливает румянец смущения.
Незнакомец помогает мне встать, позволяя опереться на его ладонь. Дэйр все еще всхлипывает, уткнувшись мне в шею, и я машинально поглаживаю его по спинке, пытаясь успокоить, и целую, это уже скорее для успокоения самой себя.
После всплеска адреналина кровь ещё кипит, но волна испуга уже почти схлынула, а на ее место приходит ужас осознания того, что на самом деле могло произойти, не окажись рядом этого незнакомца.
Мой спаситель легко поднимается следом, отряхивая с одежды чуть влажную грязь. Высокий, широкоплечий, с правильными чертами лица и внимательными глазами, цвет которых мне почему-то никак не удается понять. Его одежда – рубаха и жилет – не скрывает крепкого телосложения, а руки выдают человека, умеющего держать в руках инструмент… или оружие.
– Спасибо, – произношу я,
– Не за что, – отвечает он, и уголки его губ приподнимаются в легкой усмешке. – Хотя должен заметить, что бросаться под копыта лошадей, да еще и с ребенком – не самый лучший способ развлечься. Для ребенка по крайней мере точно, раз вам свою жизнь не жалко.
В его голосе явственно слышится насмешка, и это задевает мое самолюбие. Я же не стояла и ждала, когда меня собьют!
– Я не бросалась! – огрызаюсь я, крепче прижимая к себе Дэйра. – Этот экипаж, судя по его внешнему виду, вообще должен был ехать по главной улице, а не в нашем тихом переулке. И тем более не с такой скоростью!
Кажется, мои возмущения забавляют его еще больше.
– А больше было похоже на то, что вы наслаждались видом. – Он картинно разводит руками, обводя жестом пустынный переулок с его облупленными стенами и мощеной булыжником дорогой. – В следующий раз советую все же думать и смотреть по сторонам, особенно когда вы идете с ребенком.
Я чувствую, как начинает закипать раздражение. Да, меня чуть не сбили, но обязательно так явно надо мной насмехаться?
– Послушайте, я очень благодарна за помощь, – начинаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал вежливо, хотя внутри все кипит от возмущения.
Хотела сначала пригласить его к себе, угостить булочками. Обойдется!
– Конечно-конечно, – подхватывает он с той же дразнящей улыбкой, и в его глазах пляшут искорки веселья. – Не смею задерживать.
Я поджимаю губы, не находя достойного ответа, и разворачиваюсь, направляясь к дому бочара. Дэйр, уже успокоившийся, вдруг начинает ерзать у меня на руках, выворачивая шею. Я замечаю, как он с любопытством разглядывает незнакомца, и даже улыбается ему из-за моего плеча.
Оглянувшись, отмечаю, что наш “спаситель” тоже отвечает улыбкой. Наглец.
Я перехожу на другую сторону переулка, теперь уже несколько раз посмотрев по сторонам, и захожу в дверь под вывеской с изображением бочонка. Внутри пахнет деревом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


