Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис


Морвейн. Шепот Хранителей читать книгу онлайн
Морвейн никогда не принадлежала этому миру полностью. Она слышала голоса мёртвых, видела их призрачные фигуры, но ее дар медленно разрушал её собственное тело.
В мире, где граница между жизнью и смертью стирается, каждое решение таит в себе опасность и обещание перемен. Морвейн должна пройти путь, полный загадок и испытаний, где даже шёпот может изменить судьбы. Ради собственного спасения, ей нужно отправиться в опасное путешествие...
Эта история — легкая и веселая, про путешествие Морвейн. Девушки, что с детства жила рядом с кладбищем и общалась только с мертвыми. Она знакомится с миром и познает любовь.
Дальше они продолжили путь. Пока Райнар и Лиандер шли позади, Морвейн и Сахир продолжали путь вперёд. Призрак лениво плыл рядом с ними.
— Кстати, — вдруг сказала Морвейн, взглянув на кочевника. — Ты же пытался защитить нашего эльфа.
Сахир коротко посмотрел на неё, потом снова вперил взгляд в дорогу.
— Он выглядел испуганным. А этот мужчина… его аура была слишком угрожающей.
— Ты видел Райнара впервые, а уже решил, что он хочет сожрать эльфа? — фыркнул кот, хотя и Сахир его и не услышал.
— Я просто не люблю, когда кто-то использует силу против слабого.
— Слабого⁈ — возмущённо воскликнул кот. — Это ты про Лиандера?
Морвейн усмехнулась, посмотрев на Сахира:
— Ты ведь знаешь, что он не такой уж беспомощный?
Кочевник слегка замялся, но всё-таки кивнул:
— Всё равно. В тот момент он выглядел напуганным, и я не мог просто стоять и смотреть.
Морвейн тепло улыбнулась:
— Благородно.
Кот-Призрак снова вздохнул, уставившись в небо:
— Ой, какие вы все трогательные! Может, устроите совместный ужин при свечах?
Сахир не слышал кота, но уловил выражение лица Морвейн — она явно с кем-то мысленно беседовала.
— Ты опять разговариваешь со своим… другом? — спросил он с лёгким подозрением.
Морвейн невинно моргнула:
— А ты что, завидуешь?
Сахир отвёл взгляд, стараясь сосредоточиться на дороге.
— Просто странно. Ты иногда отвечаешь в пустоту.
Кот тем временем скалился у неё на плече:
— Скажи ему, что он герой, но ему всё равно не стать моим фаворитом.
Морвейн едва сдержала смешок.
— Нет, просто мне есть с кем обсудить твои благородные поступки.
Сахир подозрительно прищурился:
— Ты смеёшься надо мной?
— Ни в коем случае, — ухмыльнулась Морвейн. — Я очень ценю твоё рыцарство.
Кочевник хмыкнул, но от её слов будто бы стал чуточку довольнее.
Райнар шёл рядом с Лиандером, немного отставая от остальных. Он выглядел задумчивым, но, как только убедился, что их никто не слышит, заговорил:
— Ли, куда вы вообще направляетесь?
Лиандер пожал плечами:
— К следующему Хранителю.
Райнар резко остановился. Схватив Лиандера за руку, заставил его тоже замереть. Остальные ушли чуть вперёд, не замечая их.
— Ты серьёзно? — низким, напряжённым голосом спросил он.
Лиандер вздохнул, но не попытался освободиться.
— Рай, ты же знал, что у неё есть цель, — чуть удивился эльф.
— Да, но я не думал, что она настолько безрассудна! — Райнар сердито сжал кулаки. — Она ищет всех Хранителей? Всех?
— Именно, — спокойно подтвердил Лиандер.
Райнар провёл рукой по лицу, будто сдерживая раздражение.
— И ты собираешься пойти с ней дальше?
— Да.
Райнар с силой выдохнул.
— Ты совсем не беспокоишься о своей безопасности?
— Впервые за долгое время — нет, — улыбаясь ответил Лиандер. — Райнар, ты же знаешь, что мне нельзя находиться в одном месте слишком долго.
Райнар нахмурился, но промолчал. Лиандер чуть опустил голос:
— Я не собираюсь отступать.
— Потому что эта девушка хочет собрать всех Хранителей?
— Потому что она мне нравится, — спокойно ответил Лиандер.
Райнар помолчал, пристально изучая друга. Затем тяжело выдохнул:
— Твоя жизнь — твой выбор. Но если ты вляпаешься в беду, я вытаскивать тебя не буду.
Лиандер усмехнулся:
— Да-да, как всегда.
Райнар раздражённо скрестил руки.
— А этот… кочевник? Он явно крутится вокруг неё.
— Я заметил, — Лиандер неопределённо пожал плечами. — Но не могу же я ему сказать: «Прекрати».
Райнар скептически посмотрел на него.
— Ну, можешь.
Лиандер усмехнулся, но ничего не ответил, продолжая идти вперёд. Затем он задумчиво посмотрел на Райнара. Он размышлял о том, как, несмотря на все разногласия и вспышки эмоций, между ними установилось нечто большее, чем просто спутничество в пути. Райнар, с его суровостью и решимостью, был не только тем, кто защищал его от опасностей, но и тем, кто, несмотря на свою кажущуюся строгость, оказывал свою преданность и заботу.
Райнар не всегда говорит, что чувствует, но его поступки говорят сами за себя. И Лиандер иногда забывает ценить его защиту. Они оба идут по этому опасному пути, каждый со своей болью и своими надеждами. И, несмотря на их разногласия, эльф чувствует, что именно его присутствие помогает ему оставаться твердым, даже когда тянет к безрассудству.
Может быть, в их странном союзе и кроется их сила, — размышлял Лиандер, глядя на своего телохранителя и друга. — Пусть эта связь порой кажется напряжённой, но Лиандер знает, что может доверять Райнару. И даже если их взгляды порой расходятся, вместе они смогут пройти через все испытания, которые приготовила им судьба.
Морвейн, Сахир, Лиандер, Райнар и Кот продолжали неспешно брести по лесной тропе, их разговоры были лёгкими и непринуждёнными, пока утреннее солнце мягко пробивалось сквозь густую листву. В какой-то момент Морвейн заметила что-то блестящее на земле, едва различимое среди опавших листьев и теней. Она остановилась и наклонилась, чтобы рассмотреть находку поближе.
Это был кулон, источавший загадочное свечение, будто сотканный из древней магии леса. Его поверхность была исписана непонятными символами, и он манил своей неясной аурой. Морвейн не смогла устоять перед любопытством и подняла его в руки.
В тот же миг Лиандер вскрикнул:
— Нет! — его голос разрезал тишину, полон тревоги и страха.
Морвейн не успела понять, что именно вызвало столь резкую реакцию. Артефакт, активировавшись, внезапно вспыхнул ослепительным светом, и все вокруг заполнилось мерцающими искрами.
Сахир, Лиандер, Райнар и Кот, стоявшие ещё на месте, смотрели в оцепенении, как Морвейн буквально исчезает на их глазах. Общее замешательство сменялось паникой и негодованием.
Райнар, первый пришедший в себя, вскрикнул:
— Что, чёрт возьми, только что произошло⁈
Лиандер, ещё дрожа от неожиданности, пытался понять, как артефакт мог так внезапно унести Морвейн. Сахир, с болью в голосе, протянул руку, словно хотел вернуть её обратно.
Тишину леса разорвал резкий, пронзительный крик. Кот-призрак, оставшийся на месте вместе с остальными спутниками, вскочил с тревогой, его глаза широко раскрылись, а голос дрожал от паники:
— Где моя хозяйка⁈
Морвейн исчезла, оставив после себя лишь тихий шёпот ветра, шуршание листьев и тонкий след мерцающих искр, словно напоминание о том, что лесная магия берёт своих жертв без предупреждения.
Глава 12
Происки судьбы
Внезапно, посреди разговора и тихой компании, Морвейн ощутила