`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста Лунного демона - Нинель Мягкова

Невеста Лунного демона - Нинель Мягкова

1 ... 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потом за меня будет стыдно.

Демон неожиданно обернулся, перегнулся через бортик, несмотря на то, что движение наверняка разбередило рану, и ухватил меня за подбородок. Мозолистые пальцы держали жестко, но боли не причиняли, всего лишь заставили внимательнее отнестись к следующим словам:

— Ты моя будущая жена. Мне никогда не будет за тебя стыдно! А если кто-то посмеет на тебя косо посмотреть, я их накажу так, что станет неповадно. Поняла?

— Да! — пискнула я, не в силах отвести взгляда от пылающих гневом глаз Чена.

Чего это он так завелся?

Я же прекрасно понимаю, что далека от стандартов столичных красавиц что внешне, что по образованию. Читать и считать выучилась, но в поэзии почти не разбираюсь, танцую разве что по-деревенски, не говоря об одежде. То, что купил мне господин Джай, гораздо лучше всего, что я носила за свою жизнь, и все равно не сравнится с одеяниями аристократии.

Однако если мой мужчина считает, что я лучше всех, кто я такая, чтобы его переубеждать? Меня учили не спорить с мужем. Вот и не буду.

На губы невольно выползла коварная улыбка.

Чен медленно, но уверенно заставлял меня довериться ему. Во всем. В том числе в том, что касается моего положения в его семье.

Признаться, я никогда раньше об этом не задумывалась.

Смирилась с мыслью, что замуж меня не позовут, и готовилась прожить с отцом до конца своих дней.

А ведь у господина Джая есть родственники и кроме тех, к которым мы едем в гости. Более близкие, с которыми он живет, и где предстоит жить мне тоже.

Прямо сейчас у меня будет возможность проверить, чего стоят его заверения и обещания. Станет ли он опекать меня и оберегать от нападок или не заметит ничего и предоставит самой разбираться?

Глава 18

Нашу телегу заметили издалека. К тому моменту, как мы доехали до ворот, около них собралась толпа встречающих.

Я сидела в меховом гнездышке, не слишком понимая как себя вести и что делать. Меня редко выпускали встречать гостей, чаще я была в это время занята подготовкой чайной церемонии. А когда удавалось выбраться с кухни и посмотреть, что происходит у входа в поместье, я больше обращала внимание на отца и Матушку Кин. От их настроения и поведения зависело, насколько редкие сорта чая стоит подавать родственникам.

При визитах купцов обычно меню оговаривалось заранее, с семейством же приходилось решать на месте. Дорогим гостям — подороже, а бедным родственникам и мелиссы довольно будет.

Впрочем, приветственный ритуал пошел вкривь и вкось с самого начала.

Чен грузно спрыгнул с телеги, его плащ распахнулся, являя сбившуюся повязку и обнаженную грудь.

Раздался женский коллективный вздох, переходящий в взвизг. Какая-то служанка в дальнем ряду плюхнулась в обморок со смачным звуком, прямо в грязь.

— Что-то случилось в дороге? — нахмурился стоявший впереди всех грузный пожилой мужчина с аккуратными усами и бородой до середины груди. — Мальчик мой, ты ранен?

— Ерунда, царапина, — небрежно отмахнулся господин Джай. — Чрезвычайно рад вас видеть, дядя Линг. Тетушка, кузен, кузины!

Каждому упомянутому родственнику достался поклон, в строгой градации, от низкого — старшему мужчине, главе, до незначительного наклона головы — дальним родственницам женского пола.

Я напряженно следила за спиной Чена, готовясь поддержать его в случае чего. Но пока что он вполне уверенно держался на ногах.

— Наш дом — твой дом, — широко улыбнулся господин Линг. — В память о моей дорогой сестре, твоей почившей матушке, я искренне считаю тебя своим сыном. Так что меньше церемоний, не будем мерзнуть на пороге!

— Подождите, я не один! — остановил господин Джай уже было развернувшегося спиной родственника.

Догадавшись, чего от меня ждут, я выпуталась из шкур и выпрямилась, являя себя и заодно разглядывая с любопытством новые лица. Все-таки в щель между мешками много не увидеть.

Семейного сходства я особо не заметила. Обитатели поместья Линг казались самыми обычными людьми, не знай я наверняка и не заподозрила бы наличия демонской крови. Приземистые, полноватые и совершенно не пригодные для боя. Мне отчего-то всегда казалось, что любой демон — это готовый воин, как господин Джай.

Оказывается, нет.

— Позвольте представить, моя невеста, госпожа Кин. Милая, это мои драгоценные родственники, семейство Линг. Отец Вей, матушка Зири, их дети…

Честно скажу, всех поименно я не запомнила. Надеюсь, будет еще возможность уточнить в разговоре. Не хотелось бы никого обидеть. Вот если бы мне рецепт отвара надиктовывали, я бы каждую травинку в пропорции отметила, а личные сведения меня никогда не занимали. Придется учиться, для супруги господина Джая это важно… наверное.

Крепкие руки Чена ухватили меня за талию и бережно опустили на дорожку рядом с ним.

Господин Линг первым стряхнул оцепенение и широко заулыбался, делая приглашающий жест.

— Прошу в наш скромный дом! Уважаемая госпожа Кин, вы столь же желанная гостья, как и наш обожаемый племянник.

— Благодарю! — выдала я.

Судя по тому, как немного расслабились лица окружающих, страшной ошибки не совершила. Обошлось.

Наверное, надо было более многословно, витиевато и красиво… но я так не умела. Сказывалось затворничество. Вот про вкусовые переливы чая и вариации сборов я могла рассказывать часами, с цветистыми сравнениями и примерами из истории.

А с людьми общаться на отвлеченные темы мне и не доводилось никогда.

Родственников я сама избегала — от братьев-сестер ничего хорошего ждать не стоило. К посторонним же меня не допускали.

Небольшая процессия развернулась и двинулась в сторону усадьбы.

По ту сторону ворот царила изысканная весна. Никакой грязи и луж, аккуратные ухоженные дорожки, россыпь первоцветов на лужайках и тяжелые ветви сакуры, с которых уже начали облетать первые лепестки. Теперь вижу, что здесь не люди живут: слишком уж все гладенько и красиво.

Я держалась сразу за плечом Чена, опасаясь отстать и сделать или сказать что-нибудь не так. Но на входе нам пришлось разделиться.

— Все будет хорошо, расслабься и отдыхай! — успел шепнуть господин Джай, прежде чем группа незнакомых женщин увлекла меня дальше, в сторону флигеля старшей супруги.

— Какая хорошенькая! Прямо куколка! Только бедно что-то одета. Ну, сразу видно, не за деньги брал, — слышались замечания со всех сторон.

Я не успевала вертеть головой, чтобы понять — кто именно обо мне столь лестного мнения. Дамы переговаривались между собой, обращая на меня внимания не больше, чем на мебель.

Наконец круговерть нарядов

1 ... 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невеста Лунного демона - Нинель Мягкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)