Любовь и прочие яды - Кира Крааш
– Ладно, – медленно проговорил Винсент. – Попробуем еще немножко.
– Договорились, – кивнула я и робко подняла глаза на парня.
Тот действительно стоял, скрестив руки на груди, и хмурился. Я подошла и положила ладонь на открытую кожу. Удивительно, но розовые зайчики перед глазами не запрыгали, лишь пальцы ощутили такое приятное тепло чужого тела. Захотелось провести пальцами по напряженным мышцам, но я сдержалась. А Винсент, кажется, даже дышать перестал.
– Пойдем, – произнес он. – Провожу тебя до комнаты.
Голос у парня был странный, как будто чуть охрипший. Уж не заболел ли?
Глава 15
Утро было странным. Началось оно с требовательного стука в дверь. Я ожидала увидеть Винсента, поэтому вообще не торопилась. Медленно поднялась с кровати, накинула одежду, расчесалась, пощипала себя за щеки, чтобы изобразить миленький румянец…
Все это время стук в дверь продолжался, и становился он требовательнее и усерднее. Я даже подумала, что некоторые маги совсем потеряли страх, совесть и остатки инстинкта самосохранения. Поэтому когда распахнула дверь и увидела помощницу коменданта, то удивилась искренне и вслух:
– Вы?!
Помощницей коменданта была крупногабаритная тетенька с тяжелыми судьбой, рукой и характером. Вообще, мне она всегда казалась красивой. Ну, знаете, той красотой зрелой женщины, гордо несущей закон и порядок бестолковым адептам. Но сегодня за дверью меня ждало разъяренное чудовище, готовое откусить мне голову.
– А ты кого ждала? – рявкнула госпожа Вонди. – На! Я тут не нанималась у вас на побегушках быть!
Всучила растерянной мне в руки коробку и шикарный букет розовых роз и удалилась, одним лишь грозным взглядом пришпиливая случайно встреченных адептов к месту.
Я так и осталась стоять в дверном проеме, нагруженная внезапными подарками.
– Ух ты! – воскликнула подошедшая Мари. – От кого это?
Хотела сказать, что, наверное, от Винсента, но сама же себя оборвала. С чего бы ему дарить мне такие шикарные подарки?
– Понятия не имею, – ответила я, с трудом протискивая букет в дверной проем комнаты.
Пока я бестолково бегала по комнате, ища тару, готовую послужить вазой для цветов, Мари ловко нашла среди бутонов карточку отправителя.
– «Девушке с шикарными розовыми волосами», – зачитала вслух подруга и добавила очевидное: – Кажется, это не Винсент.
– Естественно, – буркнула я, размышляя, где бы взять банку побольше. – С чего бы ему дарить мне цветы? У нас чисто деловые отношения!
В это время ко мне без стука вошла Элис, держа перед собой слегка помятую кастрюлю с водой.
– Ага! Значит, зрение меня не обмануло! – бухнув ношу на стол, воскликнула девушка. – У скромняжки Хель новый поклонник!
– И, судя по всему, весьма щедрый! – сказала Мари, вертя в руках карточку. – Букет из цветочной лавки господина Мунта.
– О-о-о! – ахнула Элис. – Это же целое состояние! Тебе помочь обрезать цветы?
– Зачем? – спросила я, ставя букет в кастрюлю. Букет упрямо терял равновесие и норовил упасть, опрокинув целую кастрюлю воды на мой стол и бумаги.
– Как зачем? – не поняли подруги.
– Нужно наискосок срезать черенок, обломать листики, и тогда букет простоит дольше, – назидательным тоном сказала Мари. А затем грустно добавила: – Хотя Логан никогда не дарил мне цветы от Мунта. Говорят, они и без особого ухода стоят неделями.
– Вот и проверим, – решила я, опирая букет на стену и медленно убирая руки.
Все на мгновение замолкли, выжидая – упадет или не упадет? Не упал.
– А что в коробке? – мгновенно переключилась Элис.
– Открывай, – милостиво разрешила я, вспоминая, почему маменька твердила братьям, что, если они хотят занять своих девиц на продолжительное время, лучшего подарка, чем букет роз, и придумать нельзя.
Один из братьев однажды отправил своей пассии целую корзину, которую волочили двое посыльных. В тот раз ему хотелось сбежать на охоту по какому-то веселому случаю, а его женщине посетить скучный светский раут. Собственно, с тех пор он называл нашу мать гением и подумывал прикупить цветочную лавку в личное пользование.
Следующую минуту в комнате шуршала обертка, а затем раздался восторженный девичий вздох. Ну, знаете, такой: «О боги, какой мужчина!»
– Это конфеты из кондитерской Агена! – благоговейно прошептала Элис, склоняясь над открытой коробкой.
Я заглянула через плечо подруги, чтобы понять, действительно ли эти конфетки стоят таких ахов и вздохов. Сама коробочка была миленькая, по цене наверняка дороже своего содержимого. Крышка откидывалась на петлях и демонстрировала красивый символ мастера-кондитера: очаровательный кексик в завитушках крема. Внутри коробка была разделена на шестнадцать одинаковых ячеек, и в каждой ячейке лежала конфетка. Единственная в своем экземпляре, выполненная вручную и очень аппетитная.
– Пробуй! – потребовала Мари, сунув коробку мне под нос.
Я еще раз посмотрела на конфетки. Они действительно выглядели соблазнительно. Наверняка даже вкусные. И явно не уступали ни в качестве, ни в стоимости тем, что я ела дома. Попробовать хотелось безумно: став нищей адепткой, я себя обычным-то сладким почти не баловала, а таким роскошным вообще неизвестно, когда смогу угоститься.
Но я тут недавно вино выпила, принесенное, между прочим, знакомым парнем, и уже который день мучаюсь любовным опьянением. О последствиях от конфеток неизвестного отправителя думать было страшно.
– Пробуйте, если хотите. Я сначала планирую позавтракать, – мужественно отвернувшись от конфет, сказала я девчонкам.
Подруги посмотрели на меня как на… ну, не очень адекватную.
– Ты уверена? – осторожно уточнила Элис. – Это же кондитерская Агена.
А вот Мари уточнять ничего не стала – она уже закинула в рот первую конфетку в форме золотой розочки и жевала с блаженным видом.
– Все ты правильно говоришь, нечего аппетит перебивать, – проговорила Мари, отправляя в рот следующую конфетку в форме бабочки. – А вот мы с Элис не такие ответственные. Да, Элис?
К счастью, Элис досталась конфетка-тянучка, так что она лишь неопределенно пожала плечами и потянулась к следующей конфете.
И как-то так получилось – магическим образом, не иначе, – что, пока я собиралась в столовую, содержимое коробки подсократилось. Точнее сказать, осталась одна-единственная конфета в форме сердечка, которую, видимо, подружки постеснялись съесть.
– Ну, пошли завтракать. – Я захлопнула коробку, так и не притронувшись к сладкому.
Чувствуя, непередаваемую гордость за собственную силу воли, и еще немножко глупость за такое сомнительное решение, я отправилась жевать казенную кашу и яичницу.
Столовая сегодня напоминала кладбище после пьянки некромантов. Адепты передвигались с бледно-зелеными лицами, иногда бестолково тыкаясь в предметы и друг друга. Преподаватели обычно до ученического общепита не опускались, предпочитая обедать в городе, но сегодня, видимо, преодолеть расстояние
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь и прочие яды - Кира Крааш, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


