`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

1 ... 25 26 27 28 29 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я, а когда мой взгляд вновь упал на глаза, я застыла, как завороженная. Никогда в жизни не столбенела от чьих-то глаз, но сейчас чувствую себя жертвой Медузы Горгоны — превращаюсь в камень, хотя и очень хочется растечься лужицей. А лукавая ухмылка пробуждала во мне знакомое желание.

— Мне плевать, кто платит! — разрушила старушка идиллию. — Если будете брать, то двадцать четыре золотых на стол!

— Было же двадцать три, — прищурился мужчина.

— До того, как она не начала торговаться, — злобно скривилась бабка.

— Двадцать три, — отсчитал мужчина и положил на стойку. — Ровно столько и ни монетой больше. А теперь отдайте леди купленное, будьте добры.

— Но я… погодите… — пыталась возмутиться я, но меня вообще никто не слушал.

Бабка захапала деньги и брезгливо подтолкнула ингредиенты к покупателям.

— Тьфу! Хапуги! — выплюнула она и развернулась, пошла к дверному проему и вскоре исчезла за разноцветными занавесками.

— Видимо, меня обслужить она не намерена, — иронично улыбнулся мужчина, провожая старушку взглядом. Как только он вновь посмотрел на меня, снова будто бы током шибануло, попутно частично отбив мозги и возможность рационально мыслить. А еще дышать. — Что же, придется зайти в другую лавку.

Я бы так и стояла, пялясь на мужчину, если бы Лекси не подошла к нам и не стала бы как ни в чем не бывало складывать купленное в большую сумку, которую мы перед прогулкой нашли в шкафу.

— Погоди, — остановила ее я. — Я же не просила вас… и не смогу отдать деньги в ближайшее время.

— Ничего не нужно, — вскинул голову мужчина, из-за чего мне казалось, что он смотрит на меня сверху-вниз, но совсем беззлобно и без капли высокомерия. — Разве что вы можете оказать мне одну маленькую услугу.

На смену остолбенения пришла тревога, учитывая, что я — не девочка, и понимаю, какого рода «услуги» обычно требуют мужчины за их так называемую «щедрость». И все же не стала рубить с плеча.

— Какую?

Хмурое выражение лица отчего-то насмешило незнакомца.

— Сказать, как ваше имя, — пояснил он. У меня на душе отлегло, но настороженность никуда не делась.

— Ве… Вайлет, — от смущения запнулась я. Ничего с собой не могла поделать, вела себя, как дура, когда смотрела на него, будто меня к нему тянуло неведомой силой.

— Очень приятно, — мужчина протянул руку, и я с десяток секунд хлопала глазами, после чего подала ладошку, которую он тут же отточенным движением пригубил, задержавшись над кожей, словно пробовал дорогое вино на вкус.

— А вас?.. — растерянно ответила я, потому как он не представился.

— А мое имя вы узнаете, если согласитесь прогуляться со мной этим чудным вечером, — продолжал мужчина. Его слова — что нож по маслу, резали меня на кусочки, а служанка отчего-то не была впечатлена. Таращилась на меня удивленным взором, а я ничего не могла с собой поделать. Вот как девочка, впервые увидевшая принца из сказки. Только передо мной стоял не рыцарь. Хоть мужчина и выглядел, как благородный господин, но его истинное разбойничье нутро будто бы рвалось наружу. Ехидный взгляд с ноткой грусти, лукавая полуулыбка… он свел меня с ума с первого взгляда.

— Негоже госпоже гулять с незнакомцами одной, — встряла служанка не только потому, что вспомнила — я абсолютно беззащитна перед социумом и меня нужно направлять, чтобы не оказалась в ужасном положении. Кажется, все эмоции были написаны на моем лице.

— Позволь мне решать самой, — учтиво ответила я. И, тем не менее, не смогла ему ничего ответить. Очень хотела согласиться, но… как же безрассудно. И отказать не могла, вот хоть убей. По ощущения это было бы как выстрелить себе в ногу. А потому, вопреки всему я позволила себе промолчать вместо вразумительного ответа, не боясь, что мужчина посчитает меня хамкой, и больше я его не увижу. Возможно, так даже лучше будет. Только сердечных терзаний мне еще не хватало.

Задерживаться в лавке больше не хотелось. Дышать было нечем, и теперь не только из-за трав. Сильные чувства душили изнутри, хотя подобное, казалось бы, невозможно испытывать к незнакомому мужчине.

Отвернувшись, я посмотрела на Лекси — она держала в руках покупки — и потому мы обе вышли, но я остановилась около входа, понимая, что мужчина следует за нами, и вообще нужно как-то объясниться… сделать так, что он не проводил нас до дома. Ни к чему это.

— Слушайте, большое вам спасибо за это, — я покосилась на сумку служанки. Казалось бы, улица, свежий ветер, а прохладнее не становится, и противный румянец со щек не слетает. — Я рассчитаюсь с вами, как только смогу. Оставьте мне… что-нибудь, чтобы я могла вас найти, когда будут деньги.

— Боюсь, что теперь меня вообще не интересуют деньги, — ехидно сказал мужчина. — Не сочтите за грубость, но я никогда в жизни не видел такой красоты, которой вы обладаете, а потому не могу упустить возможность полюбоваться ею ещё раз хотя бы недолго.

Я совсем потерялась, потому как мне в жизни не говорили комплименты, а уж тем более мужчины, которые мне нравились. Только «носатая» и «селедка». Жалко только, что и эта красивая внешность у меня не настоящая…

— У меня есть жених, — из страха, вызванного мужским напором, сказала я и тут же пожалела.

— Я бы мог стать вам добрым другом, на более рассчитывать было бы кощунственно, — ответил мужчина и сразу же добавил: — Такая, как вы, достойна быть музой для именитых художников и жить при дворце, украшая собой королевский сад как самый прекрасный цветок на всем белом свете.

Я отшатнулась, понимая, что ещё немного, и растекусь лужицей прямо на улице. Я бы, может быть, никак не отреагировала на излишне льстивые слова, если бы их произносил какой-нибудь неказистинький мужчинка, а тут передо мной чуть ли не падает ниц зеленоглазый красавец, о котором разве что могла мечтать. Или представлять перед сном, чтоб слаще спалось.

Ничего не ответив, я шагнула в сторону и по инерции пошла в сторону дома, слыша позади шаги не только Лекси, но и новоиспеченного воздыхателя.

— Вы собираетесь нас и дальше преследовать? — не оборачиваясь, спросила я, боясь, что если мы вновь встретимся взглядами, слова застрянут в горле.

— Проводить, если вы не против, — ответил мужчина. — Одно ваше слово, и я перестану вам докучать.

Я ощутила себя в безопасности после этой фразы, а бархатный тон совсем не располагал к тому, чтобы прогонять незнакомца. Его хотелось слушать вновь и вновь, что угодно, лишь бы радовал слух приятным тембром, от которого по коже бежали мелкие мурашки. Стало спокойнее

1 ... 25 26 27 28 29 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)