Печенье и когти - Флер ДеВилейни
— Не сейчас, сладкая булочка, — бормочет он, вкладывая кофту обратно в мои руки. — У нас будет время. Но если мы скоро не спустимся вниз… — его губы касаются моих, дразня. — Я бы не удивился, если бы мама послала бабушку нас искать.
ГЛАВА 16
Бенджамин

Я оставил Хэйзел наверху в ванной, чтобы дать ей несколько минут привести себя в порядок, прежде чем спуститься вниз.
Нам следовало закончить то, что начали. Она хочет нас. Мы хотим ее.
— Я не собираюсь торопить ее, просто чтобы кончить, — ворчу я себе под нос.
Кто сказал что-то о спешке?
— У нас куча времени. Она остается ночевать — и завтра тоже, если ты забыл.
Как ты планируешь спать, когда она будет по соседству, всего лишь за стеной?
— Она даже не знает, какая комната моя, — фыркаю я, заходя на кухню.
— А где твоя подружка? — спрашивает Нейтан, двигая бровями с невинным видом, прислонившись к стойке.
— Она не моя… — у нас так и не выпало возможности обсудить, как мы хотим определить наши отношения. А нужно ли это вообще? Мне нравится ее целовать, и пока мне этого достаточно.
Тебе придется рассказать ей о брачной связи.
— Нейтан, перестань донимать брата и накрывай на стол, — ругает его мама, доставая старый миксер и расставляя на столе муку, сахар и масло.
— Ладно, — огрызается он, но не прежде, чем повернуться ко мне и с преувеличенным азартом чмокнуть губами. Моя угрожающая гримаса только подстегивает его, и он с еще большим клоунством удаляется в столовую.
— Почему он всегда ведет себя как настоящий мудак? — ворчу я, с ненавистью глядя ему вслед.
— Ты и сам доставал его из-за его похождений. Не удивляйся, что он пользуется возможностью ответить тебе тем же, — мама качает головой, отряхивая руки о фартук. Затем ее глаза лукаво скользят по направлению к лестнице. — К тому же, она такая милая девушка. Она знает?
— Что она должна знать? — вмешивается папа, входя в комнату и обнимая маму за плечи. Он целует ее в щеку, прежде чем стащить пригоршню шоколадной крошки из одной из мисок. Мама шлепает его по руке.
— Она… не знает, — признаюсь я тихим голосом.
— Бенджамин! — ахает мама. — Хочешь сказать, ты ей даже не…
— Что я не знаю? — раздается голос Хэйзел, и мое сердце пропускает удар.
Она спускается по лестнице в мягком голубом свитере, от которого ее глаза становятся похожи на осколки зимнего неба. Ее волосы убраны в свободную косу, перекинутую через плечо, несколько прядей выбиваются и вьются вокруг щек. Она выглядит так, словно всегда стояла на кухне моих родителей, и у меня перехватывает дыхание.
— Что у нас есть рождественская традиция, — перебивает бабушка, входя, опираясь на трость. — Мы прячем соленый огурец, и тот, кто найдет его первым, получает дополнительный подарок.
— Огурец? — Хэйзел смеется, брови взлетают кверху, пока она переводит взгляд с меня на бабушку.
Бабушка заговорщически подмигивает ей.
— В мое время это был настоящий огурец. Тот, кто его находил, выбирал, куда его спрятать в следующем году. В прошлом году их отец думал, что обставил меня, но я была проворнее, — она стучит пальцем по своему носу и усмехается. — Эти парни любят соревноваться, но я до сих пор могу их перехитрить.
Взгляд Хэйзел возвращается ко мне, сверкая весельем. Я пожимаю плечами, на губах играет полуулыбка.
— Она говорит правду. Не стоит ее недооценивать.
— А у тебя есть братья или сестры, Хэйзел? — спрашивает мама, снимая с крючка три фартука и вручая по одному каждому из нас.
— Нет, я единственный ребенок, — отвечает Хэйзел, надевая фартук на талию. — Но я всегда мечтала о младшем брате.
— Что ж, Нейтан к твоим услугам, — сухо замечаю я, завязывая свой фартук.
Хэйзел смеется, качая головой.
— Он не кажется таким уж плохим… для младшего брата.
Я хмыкнул, но в ее глазах мелькнула искорка, дающая понять, что она дразнит меня и получает от этого явное удовольствие.
Она бы поставила Нейтана на место меньше чем за неделю. Богиня, я бы заплатил, чтобы увидеть это.
— О, сахарное печенье! — Хэйзел просияла, заглядывая через плечо мамы и изучая рецепт. — Это мое самое любимое, особенно с королевской глазурью.
— Я знала, что ты мне понравишься, — протянула бабушка, слегка подталкивая ее локтем.
— Это модифицированный старый семейный рецепт, который я все совершенствую, — объяснила мама, тщательно отмеряя муку в миску для смешивания. — Весь секрет в размягченном масле — не растопленном — и в том, чтобы не переусердствовать с замесом.
Она бросила на меня взгляд, приподняв бровь в предупреждении.
Я вскинул руки в шуточной капитуляции, смеясь.
— Что? Я не удержался. Я был взволнован и готов перейти к самой лучшей части — украшению.
— Ты такой сладкоежка, — пробормотала бабушка, медленно отпивая глоток горячего какао, глаза поблескивали над краем кружки.
Яблочко от яблони недалеко падает, подумал я, наблюдая, как она стащила еще один зефир из блюдца рядом.
— Интересно, от кого я это унаследовал, — поддразнил я, опершись локтем о стойку.
Бабушка фыркнула, но прежде чем она успела парировать, Нейтан, покачиваясь, вернулся из столовой. Он шлепнул меня по плечу с ухмылкой.
— Хорошо, что твоя подружка работает в кондитерской.
Мой взгляд мгновенно метнулся к Хэйзел. Ее щеки залились идеальным розовым румянцем, но вместо того, чтобы смутиться, она уставилась на меня в упор. В ее глазах вспыхнула искра, от которой сжалась грудь.
— Осторожнее, — парировала она Нейтану голосом, сладким как сахар. — Санта может положить уголь в твой носок, если ты не будешь вести себя хорошо.
Бабушка рассмеялась в голос. Мама прикрыла улыбку ладонью. Я не мог сдержать глупой ухмылки. Хэйзел, стоящая тут с косой через плечо и с мукой на щеке, выглядела так, словно всегда принадлежала этой кухне, этому хаосу моей семьи, что у меня почти перехватило дыхание.
Нейтан открыл рот в поисках ответной шутки, но ничего не вышло. Он заерзал, запнулся, пока Хэйзел лишь приподняла бровь в его сторону.
— Так я и думал, — проворчал я, протягивая руку к зефиру. — Не затевай битв, которые не можешь выиграть, братец.
Хэйзел рассмеялась, и звук ее смеха был подобен колокольчикам, клянусь, мое сердце споткнулось. Она опасна, эта ведьма. Не из-за своей магии, а потому что просачивается сквозь каждую стену, что я когда-либо возводил.
— Ладно, дети, — твердо сказала мама, хлопая в ладоши, чтобы вернуть нас к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Печенье и когти - Флер ДеВилейни, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


