`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

1 ... 24 25 26 27 28 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нам вредить.

— Деточка, — господин Ложингтон поморщился, — Арисоль, милая, я понимаю, что, несмотря ни на что, ты очень молода. А этот мальчишка красив как бог. Но поверь, маленькая, за красивым лицом слишком легко спрятать грязную душу, и…

— Дядя Годрик, — я мягко улыбнулась и погладила старика по руке, — вот уж чего-чего, а глупой влюбленности во мне нет ни капли. Была, признаю, да вся кончилась. Ялис не может навредить мне потому, что я взяла с него магическую клятву полного подчинения.

— Что?! — Ложингтон едва не поперхнулся печеньем, закашлялся, схватил со стола чашку с кофе и выхлебал его одним глотком, не обращая внимания на терпкость и температуру. — Ари… ну ты…

— У него был выбор. Отправиться на каторгу, бросив беспомощную бабушку с мальчишкой на руках, или подчиниться. А мне нужен не только помощник в моих делах, но и хорошее прикрытие, из-за спины которого я собираюсь дергать марионеток за ниточки.

Покачав головой, господин Ложингтон вздохнул:

— Что бы ты себе ни думала, я действительно не так хорош, как раньше.

— Дядя Годрик, так я и не прошу вас вернуться на должность управляющего. Как насчет того, чтобы стать моим доверенным советником?

Ложингтон еще раз вздохнул, кивнул и погасил сферу тишины, после чего бережно убрал ее в коробку, а коробку — обратно в нижний ящик комода, после чего зычно крикнул:

— Лорд Иглори, вернитесь к нам, будьте любезны.

— Вы само гостеприимство, господин Ложингтон, — процедил Ялис.

В ответ дядя Годрик жестом предложил ему сесть на табурет с подозрительно треснувшей ножкой, улыбнулся прекрасным оскалом старого крокодила, а дальше начался форменный допрос. Ложингтон хотел знать обо всем, что происходило с момента его отставки. Под градом вопросов Ялис держался достойно, и я не могла не отметить про себя, как хорошо он ориентируется в цифрах, тогда как и дядя, и Арчи не могут не сверяться с отчетами.

Слушая, я для себя сделала два открытия: с одной стороны, в общем и целом я прекрасно понимаю, о чем идет речь, что, несомненно, радует, но с другой стороны, многие нюансы и мелкие, но важные детали мне непонятны, а значит, очень важно наверстать упущенное.

Что же, справлюсь.

— Арчи готовит сделку с новым поставщиком кристаллов, — закончил Ялис.

— В три раза дешевле? В чем там подвох? — Господин Ложингтон потер переносицу.

— Новые рудники. Во-первых, инвесторы хотят вернуть вложенное. Во-вторых, крупная сделка была только одна, с артефакторским училищем. Им нужны покупатели с большими объемами регулярных закупок.

— Подвох в том, — фыркнула я, — что это не кристаллы, а мусор, который развалится при первых серьезных нагрузках.

— Откуда ты знаешь?! — хором спросили мужчины и сами удивились такой слаженности.

Ялис даже не обратил внимания на то, что впервые обратился ко мне на «ты», так его поразила и новость, и моя осведомленность.

— Неважно, — усмехнулась я, прячась за чашечкой с отличным кофе и беря из вазочки еще одно печенье. — Главное, что он сам пока этого не знает. А когда узнает, естественно, будет всеми силами скрывать… но не это главное. Главное во всем этом то, что Арчи почти уговорил нашего второго крупного акционера, лорда Пиглори, выкупить этот рудник. И если мы сыграем правильно, выждем до нужного момента и раскроем карты вовремя, то и наше дело не пострадает, и лорд Пиглори раз и навсегда заречется иметь дело с моими дорогими родственничками.

Глава 25

От дяди Годрика мы уехали далеко после полудня. Обсуждали дела, строили планы, я постепенно приучала старика не рычать на Ялиса каждые полторы минуты. Преуспела, теперь грозный Год, как когда-то дразнил друга дедушка, рыкал только раз в пять минут. Да и то больше для порядка.

Мы договорились о следующей встрече и о том, что ради конспирации временно — временно, дядя Годрик, не навсегда! — в квартиру к старику Ялис за консультациями, указаниями и ментальными подзатыльниками будет ездить один.

Синеглазый кот тоже был не в восторге от подобных перспектив, но его мнения никто не спрашивал. И на сверкание глаз внимания не обратил.

Хотя дел у Ялиса было по самую маковку, и, надо признать, большую долю этих дел составляли мои поручения, в Оранжерею мы все-таки пошли. Во-первых, кузина набросится на меня с расспросами и мне нужно отвечать достоверно. Во-вторых, Оранжерея в принципе популярное место и будет странно, если нашу с Ялисом прогулку никто не увидит. Наоборот, я хочу спровоцировать слухи, пусть и с налетом скандальности: в глазах высшего света младший партнер из обедневшего рода не пара богатой наследнице Нияр.

— Леди, вы снова задумчивы. Окружающие не поверят в ваше увлечение мной, если вы и дальше будете уделять внимание не мне, а тому жуку. Интересно, он ядовитый?

— Хочешь проверить? — невинно уточнила я, продолжая любоваться гигантским жуком-рогачом. — Кузина как-то упоминала, что в Оранжерее в конце Западной аллеи есть статуя Счастливой богини.

— Возможно.

— Если положить в ее левую руку кисточку красной смородины, она благословит пару на долгий сердечный союз.

— Чепуха и суеверия, — фыркнул Ялис.

— Видишь слева двух подружек? Они притворяются, что любуются пионами, но на самом деле узнали кого-то из нас и наблюдают. Давай не будем их разочаровывать?

— Леди, вы осознаете, что, если в своей игре зайдете слишком далеко, единственным способом защитить вашу репутацию будет… брак со мной?

Ну вот, и он о том же.

— А ты против? — с веселым интересом спросила я.

Дразнить его именно сейчас мне было легко. Наверное, мстительность, проснувшаяся в огне, слишком… Короче говоря, я окончательно перестала быть хорошей девочкой. А прежняя влюбленность, из которой не получилось ничего хорошего, вышла синеглазому паршивцу боком. Потому что теперь мне нравилось его доводить. Слегка. Чуть-чуть. Просто чтобы держать в тонусе и не позволять уйти в глубокое уныние.

Я четко видела, что, когда наш прекрасный лорд Иглори злится, у него лучше работает голова. Он сразу делается бодрым, по-хорошему настороженным и внимательным. Стало быть, и более полезным!

— Упаси богиня от такого счастья. — Ух, как глазами сверкнул! Со стороны похоже на страсть, особенно если нежно улыбнуться в ответ на это сверкание.

— Не забывай молиться ей почаще, дорогой. В том числе проси подарить

1 ... 24 25 26 27 28 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)