`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследник для зверя - Анна Владимирова

Наследник для зверя - Анна Владимирова

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
продолжал:

— …Думаю, я понимаю, почему Рон так за тебя схватился. Но и тебя я тоже прекрасно понимаю, — серьезно продолжал Труффи. — Кстати, я и мой дом поддерживаем несколько организаций по защите прав женщин, и мне очень близка вся эта тема.

— Честно говоря, не ожидала от вас такого, — отложила я круассан.

— И я не сомневался, что вы не ожидаете ничего хорошего от нашего общества. Но я хочу, чтобы вы знали — наша семья вас не даст в обиду. — Он перевел взгляд на Харта. — Мы очень рады, что Рон, наконец, нашел достойную девушку.

Мы с Хартом напряженно засопели в унисон.

— Честно говоря, мистер Труффи, пока все сложно. И я бы на вашем месте не обнадеживалась, — выпрямилась я. — Мистер Харт удерживает меня здесь силой. И я намерена продолжать с этим бороться. Если вы так хорошо понимаете эту проблему, думаю, поймете мою позицию.

— Я понимаю, Донна. Но так же я понимаю, что ему без вас конец…

Я метнулась растерянным взглядом к Харту. Он сидел, хмурясь на чашку, зажатую в пальцах.

— …Конечно, ваше знакомство прошло ужасно, и вы напуганы, но я бы хотел попросить вас дать ему шанс…

— Я вообще-то еще здесь, — недовольно подал голос Харт.

— Твое присутствие особо ничего не поменяло, — заметил Труффи, коротко глянув на него. — Я вас обоих понимаю. Ситуация далека от рядовой, и вытащить одного, не поломав при этом другого, практически невозможно. Вы уже не дети, просто так кричать и топать ногами не выйдет. Дайте друг другу время…

Я потянулась к горлу, напряженно сжавшись. Не готова была это слушать — хотелось именно поломать Харта, желательно в нескольких местах. Но что-то тихо ткнулось в солнечное сплетение — этот мужчина прав.

Харт застыл рядом напряженным изваянием — терпел. И за это его хотелось стукнуть. Его отчим пришел ему помочь в первую очередь.

— …Донна, он тебе, конечно, этого не скажет — но он разобьется в пыль, чтобы стать тем, кто тебе нужен, — продолжил Труффи, и на эти его слова внутри стало совсем странно, будто кофе оказалось сильно горячим, а я — сильно замерзла.

— Ты закончил? — вдруг хрипло выдал Харт.

— Все-все, — поднял ладони в знак примирения Труффи и тут же подмигнул мне: — Видишь, о чем я?

Мои губы сами растянулись в улыбку:

— Пожалуйста, не груби, — глянула я на Харта. — Это правда неожиданно, что кто-то меня вдруг поддерживает. Или тебе и это поперек горла?

Он уставился на меня вдруг таким животным пугающим взглядом, что рука дрогнула, и кофе выплеснулся на скатерть.

— Донна, все хорошо, — подскочил отчим и бросился за тряпкой к раковине.

Но Харт стремительно поднялся и преградил ему дорогу назад:

— Давай вечером поговорим, — потребовал тихо. — Спасибо, что заехал.

— Ладно. — Мистер Труффи вручил ему тряпку. Чувствовалось, что что-то между этими двоими искрит. Харт хоть и огрызается, но уважает своего отчима. Да, неприятно, когда тебя, как щенка, возят мордой. Но признавать ошибки тоже надо уметь. — Донна, до вечера. Надеюсь, сегодня ваш день пройдет лучше вчерашнего.

— Спасибо большое, — искренне поблагодарила я перед тем, как Харт вытеснил его в гостиную. Послышалась короткая перепалка и щелчок двери. — Ну ты просто сама любезность с близкими, — не сдержала я шпильки, когда Харт вернулся. — Почему ты так с ним?

— Как? — буркнул он и уселся на место.

Теперь это смотрелось странно — пустой стол, и мы бок о бок. Захотелось отодвинуться, но я сдержалась.

— Он чем-то провинился, как и я?

— Нет. — И он взялся за кружку.

— Слушай, я по стечению обстоятельств могу с тобой поговорить. Потому как, похоже, тебе просто не с кем, — давила я.

Его хотелось давить, пока он позволял.

— Я знал, что он приехал вмешиваться, — «снизошел» Харт до ответа, наконец.

— А ты знал, что он будет на моей стороне?

— Нет. Элтон непредсказуемая личность — этим и бесит.

— А ты не любишь сюрпризы.

— Нет.

— Общество будет не только против меня, но и против тебя. Такие, как твой отчим, скорее, исключение. И мне было приятно за эти два дня услышать хоть однажды слова поддержки и сочувствия от кого, кому я не являюсь дочерью… — Я замолчала и сузила глаза, вдруг понимая: — Ты знал, что он будет мне сочувствовать. А бесит тебя то, что ты сам не можешь.

— Ешь давай, и поедем, — поднялся он.

— Ты бесчувственный, Харт, — не могла остановиться я, глядя ему в спину. — Все твои чувства и эмоции потенциально опасны для того, кто находится рядом. Ты просто не умеешь по-другому.

— Не умею, — склонился он ко мне, развернувшись рывком. — Вот именно. Поэтому не надо меня провоцировать. Доедай. Собирайся. И поедем.

Он направился к раковине, с деланным спокойствием поставил в нее чашку и удалился наверх.

Когда вернулся одетый, я ждала в гостиной. Мне нечего было надеть, кроме этого костюма, и собирать тоже было нечего, кроме волос в хвост.

— Готова? — глянул на меня.

В черной футболке и джинсах он выглядел еще более угрожающе. Наверное, пока ходил в костюме, была надежда на то, что хотя бы постарается быть в рамках приличия, а сейчас выглядел, будто только что с цепи. Один взгляд чего стоил. Только подумала, что я вернусь сюда вечером, начало звнобить.

— Поехали, — не дождался ответа Харт и толкнул дверь.

Харт, оказывается, предусмотрел мне и обувь — удобные мокасины из мягкой кожи. Они оказались немного великоваты, и я нарушала тишину вокруг еле слышным шарканьем.

Погода стояла совершенно не созвучная моим переживаниям. Тут в горах хоть и было прохладней, запах стоял умопомрачительный — густой и, неожиданно, отзывающийся внутри. Я впервые за долгое время явно ощутила, что есть еще что-то, кроме моих личных переживаний. Где-то здесь, сбоку от мощеной тропинки, можно было сразу же погрузиться в мир, близкий той моей поломанной части, которая так и не нашла повода показаться. И это будто эхом отзывалось в груди тоской.

Харт шел впереди, отвлекая своей несгибаемой фигурой от природы вокруг. Он не вписывался, будоражил, ставил нервы на дыбы… Оно и понятно — внутри него живет

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследник для зверя - Анна Владимирова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)