Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская
За ней, как волна прибоя, накатила ярость. Горячая, жгучая, почти осязаемая. Пальцы непроизвольно сжались, ногти впились в ладони. Как он посмел здесь появиться?
Но сквозь гнев пробивалась боль той Эммы, старая, зарубцевавшаяся, а теперь вскрытая одним взглядом. Она растекалась по венам ледяным свинцом, сковывала движения. Хотелось крикнуть: «Почему?», и одновременно отвернуться, сделать вид, что не узнала.
Мозг отказывался принимать реальность. Может, это мираж? Игра уставших глаз? Я невольно сделала шаг вперёд, вглядываясь в черты, которые когда-то могла бы нарисовать с закрытыми глазами. Нет, не мираж. Он настоящий. И он смотрит на меня.
В его глазах читалось что-то, от чего дыхание перехватило, удивление, высокомерие и усмешка. Он открыл рот, будто собираясь что-то сказать, но я уже пробиралась к нему сквозь толпу, сквозь собственные эмоции, сквозь этот день, который только что разделился на «до» и «после».
Он, будто почувствовав мое состояние только рассмеялся и скрылся в толпе.
А что, если он вернулся не просто так? Что, если…
Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти снова впиваются в кожу. Нет, не сейчас. Люди ждут. А с ним я разберусь позже.
На следующее утро я снова увидела Артура на главной площади города.
И он был не один, он стоял рядом с Алисией у главного чана на Рыночной площади и что-то горячо ей объяснял, показывая на меня.
Откуда они могут знать друг друга? Эти двое совершенно из разных миров. Их ничего не может связывать. Но, видимо я ошиблась.
Артур залез на городской фонтан и громко прокричал.
— Люди! Очнитесь!
Толпа, которая еще минуту назад толкалась в очереди за водой мгновенно переключила свое внимание на Артура.
— Смотрите! — вдруг громко провозгласил Артур, перекрывая гомон толпы.
— Вот она, та, что принесла нам беду! — Артур указал рукой на меня, — Я знал её прежде — она ведьма! В другом городе её хотели сжечь за колдовство, и она бежала сюда, чтобы наслать беду на наше королевство! До её приезда здесь ничего не было!
Алисия, еще секунду назад стоявшая среди зевак, за мгновение забралась на фонтан и громко добавила.
— Люди. Вы знаете меня с самого детства. Я вас обманывать не буду. Верьте мне, — Алисия посмотрела в мою сторону, — Она ведьма! Я сама слышала, как она шептала заклинания над этими порошками и над водой! Она говорит, что это спасение, но мы-то знаем, что это чёрная магия!
Толпа заволновалась. Лица искажали страх и гнев.
— Это все ложь! — я шагнула вперёд, стараясь, чтобы голос не дрожал, — Артур был моим женихом, но бросил меня, когда узнал, что я хочу посвятить жизнь помощи людям. Он мстит мне не понятно за что!
— Врёшь! — заорал Артур, — Она околдовала вас всех! Смотрите, она заставляет вас пить отраву! Это она наслала болезнь, чтобы потом «спасти» вас и получить власть!
Вокруг меня собиралась плотная толпа. Она все больше и больше сжималась плотным кольцом.
— Сжечь ведьму! — закричал хриплый голос из задних рядов, — Она погубит нас всех!
Люди подхватили клич. Я отступила на шаг, сердце колотилось где-то в горле.
— Бегите, миледи! — крикнул один из солдат, прикрывая меня, — Мы попытаемся сдержать толпу. Солдаты, схватившись плотно за руки, старались сдержать толпу и спинами образовали что-то типа узкого коридора, чтоб я смогла пройти
— Выдайте ведьму! — кричала толпа.
— Пусть ответит за свои грехи!
— Сжечь её! Сжечь!
В груди бушевала буря эмоций — страх, гнев, отчаяние.
Как люди могут вот так, в один миг превратиться в толпу разъяренных фанатиков?
— Немедленно разойдитесь! — я узнала голос Эдварда. Его властный тон перекрыл шум толпы, — Я, наместник этого города, приказываю вам разойтись по домам! — толпа затихла на мгновение.
— Вы что, не видите, он тоже околдован! Не слушайте его! — выкрикнул Артур
Но Эдвард не обратил внимания на его выкрики.
— Гвардия! Разогнать толпу! Обеспечить безопасность в городе!
Солдаты начали действовать быстро и слаженно. Часть оттесняла людей с площади, часть выстраивалась вдоль стен ратуши. Толпа плавно перетекала с площади на улицы города.
Я бросилась в больницу, захлопнула за собой тяжёлые двери и задвинула засов. Снаружи доносились крики.
— Выдайте ведьму!
— Сжечь её! Сжечь!
Я пыталась унять дрожь. Как они могут верить этим лживым словам? Разве не видят, что я хочу их спасти?
Раздался грохот, кто-то начал бить в двери. Я отпрянула, оглядываясь в поисках выхода. Окно! Я выглянула наружу. Вокруг здания больницы собралась толпа с факелами. Как быстро они нашли факелы! Неужели и вправду они пришли меня сжечь?
— Стойте! — раздался властный голос Эдварда. Он вышел вперёд, окружённый гвардейцами. Его фигура в доспехах казалась несокрушимой преградой между мной и разъярённой толпой.
— Опустите факелы! Кто дал вам право вершить суд над человеком, которого я взял под свою защиту?
— Ваша светлость, — выступил вперёд мужчина с факелом, — Она ведьма! Она наслала на нас холеру, а теперь травит воду своей дьявольской химией! Посмотрите, сколько людей умерло с тех пор, как она появилась в городе!
— Она вас пытается спасти. А вот вы сейчас сами выбираете смерть для своих семей.
— Он околдован! — завопила какая-то женщина, — Они заодно! Они хотят погубить наш город!
Толпа снова заволновалась. Несколько человек схватили камни.
— Если не выдадите ведьму, — крикнул мужчина с факелом, — Мы сами возьмём её! И вас, ваша светлость, если будете мешать!
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Эдвард побледнел, но не отступил.
— Гвардия! — отдал он приказ, — Разгоняйте толпу, всех, кто сопротивляется, — арестовать!
Солдаты сомкнулись вокруг Эдварда. Толпа напирала, кто-то швырнул камень — он ударился о шлем гвардейца. Другие последовали его примеру.
— Остановитесь! — крикнула я, не выдержав, — Люди, послушайте меня в последний раз! Я не ведьма. Я врач. Я видела, как умирают от холеры дети, старики, целые семьи. Я пытаюсь это остановить!
В толпе возникло замешательство. Кто-то опустил факел. Стук камней о доспехи гвардейцев мгновеено прекратился.
Но тут вперёд выступил Артур. Он протиснулся сквозь ряды людей.
— Лживая тварь! — заорал Артур, указывая на мое окно, — Все они заодно! Ведьма всех околдовала!
— Достаточно! — Эдвард сделал шаг вперёд, — Вы переходите все границы. Гвардия, арестовать его!
Солдаты бросились вперёд. Но Артур прикрывался толпой продолжил кричать.
— Вы все пожалеете! Город сгорит из-за этой ведьмы! Она принесла нам беду, и она же её унесёт — в пламени! Сжечь! Сжечь!
— Немедленно разойдитесь! Я, наместник этого города, приказываю вам разойтись по домам! Этот человек будет арестован за


