Скандальный развод или Как раздраконить свекровь - Эми Эванс
Зачем он тогда это сделал? И почему ничего не сказал мне? Тогда отец мужа еще был жив. И в тот год дракон летал к матери не больше пары раз, чтобы навестить ее. Не чаще, чем обычно.
Никаких предпосылок для составления полной и безоговорочной доверенности на ее имя не было.
Подделка?
Подпись Дамьена выглядит достоверной. И печать, являющаяся оттиском его личного перстня, который носит каждый наместник, имеется.
Даже если бы подпись и могли подделать достоверно, то без согласия дракона печать бы точно не смогли получить. А, значит, документ он все же составлял сам…
Да и есть ли смысл пытаться доказать обратное? Леди Кэтрин, пытающаяся от меня избавиться за спиной у сына, пользуясь его отсутствием, сейчас оказывает мне большую услугу.
Ведь Дамьен не даст мне развод. Сейчас я точно понимаю, что он от своего не отступился и даже не собирался этого делать.
Смогу ли я убедить его в обратном? Сколько на это у меня уйдет времени, сил, нервов?
Не знаю…
Но точно знаю, что так жить я больше не смогу. Он не может пойти против решения совета старейшин, он не выберет меня, полностью отказавшись от своей матери и общения с ней. А иное меня больше не устроит.
Значит, не стоит оттягивать неизбежное.
— Отлично, леди Кэтрин, — вернула я свекрови документ с холодной улыбкой на губах. — Решим все быстро.
Не дожидаясь ответа от драконицы, которую немало удивила моя спокойная реакция, я резко развернулась на каблуках и вновь взглянула в зал через приоткрытые двери.
Улыбнулась мимолетно Лиоре, которая молча стояла рядом со мной, нервно поглядывая на происходящее. Следом взглянула на служащего ратуши, который каменным изваянием замер у двери, мечтая с ней слиться.
— Открывайте двери, — произнесла решительно, обратившись к нему. — Не будем томить ожиданием и задерживать всех этих милых людей.
Если свекровь рассчитывала выбить меня из колеи и смутить, а следом и опозорить на глазах у доброй половины столицы, устроив открытое слушание, то она сильно просчиталась.
Сейчас, точно зная, что затеял это все не мужчина, которому я когда-то отдала свое сердце, а его жестокая мать, я неожиданно успокоилась. И теперь была готова к тому, чтобы дать ей достойный отпор.
Глава 31
В зал, битком забитый народом, которому хотелось хлеба и зрелищ, входила абсолютно спокойной. Эмоции отступили, улеглись, отдавая бразды правления холодному разуму.
Мне, как огненному магу, в котором всегда бурлили эмоции, это было несвойственно. Но именно это несвойственное поведение помогало мне сейчас двигаться по залу с гордо выпрямленной спиной и беспристрастным выражением лица.
Я не повернула головы в сторону зевак, делая вид, что их и вовсе не существует. А на моем лице не дернулся ни единый мускул, когда я слышала громкие шепотки, доносящиеся мне в спину, и нелицеприятные комментарии.
В подобном зале, да еще и на слушание дела мне приходилось быть впервые. Но не зря я в юности проходила обучение в лучшем пансионе королевства. Наши учителя к своим обязанностям подходили серьезно и своих учениц готовили к взрослой жизни основательно, в том числе и ко многим трудностям, с которыми мы можем столкнуться.
Уроки по праву у нас тоже были. Углубленно, конечно, мы ничего не изучали. Но в общих чертах нас научили понимать, как проходят процессы расторжения брака, как оспаривать завещание и бороться за свое наследство…
Это только кажется, что юным леди положено нюхать цветочки, изучать этикет и учиться танцам. На деле же многих из этих юных леди ждет нелегкая жизнь за пределами пансиона. И к ударам судьбы стоит быть готовыми.
А когда тебя пытаются ободрать как липку, умение вальсировать ничем не поможет.
Это понимали наши учителя. И понимать это научили и нас.
Зал местного суда, в котором обычно рассматривали совершенно иные споры, выглядел так, как я себе и представляла. Два длинных стола у противоположных стен, стоящие лицом друг к другу. Посередине — возвышается стол судьи, который сейчас нервно утирал лоб платочком и явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Оно и понятно, разводов в драконьем пределе нет. Вернее, не было до сегодняшнего дня. И местному судье, который занимался в основном имущественными спорами, раньше никого разводить не доводилось. А уж тем более наместника с его женой. И это при отсутствии самого наместника…
Но доверенность у леди Кэтрин была. И официально все по закону, не подкопаешься.
На самом деле я даже рада, что все так складывается. Но присутствие зевак, которых сюда зачем-то пустили, откровенно расстраивает и даже немного нервирует. Не хочу я, чтобы за мой счет развлекались и обеспечивали себя темой для разговора на ближайшие месяцы.
Но, похоже, свекрови мало от меня избавиться. Она желает меня унизить. Втоптать в грязь и выставить на посмешище.
А, значит, не стоит доставлять ей подобного удовольствия и хоть как-то показывать, что под взглядами десятков пар глаз, скрестившихся на мне, я чувствую себя неуютно.
Подойдя к столу, отодвигаю стул и опускаюсь, едва заметно вздрагивая, когда соседнее место занимает Лиора.
Ей не обязательно было садиться рядом со мной и нервничать под всеми этими алчными до сплетен взглядами. Могла бы занять место в зале, среди зевак.
Но беременная жена брата явно не хочет оставлять меня одну. И, сжимает мою ладонь, заставляя взглянуть на нее, а после улыбается подбадривающе.
Как же не вовремя она все же приехала! Ей сейчас нужно наслаждаться своим положением, отгородиться от всяких лишних волнений, больше отдыхать, гулять. А она тут со мной… И оказалась втянута в эту дешевую драму.
Стол, который занимает леди Кэтрин, стоит в противоположном конце зала. Далеко, но недостаточно далеко. Потому что мне противно даже в одном помещении с этой старой змеей находиться.
По левую руку от нее садится Ингрид Торн, которая, как мне кажется, расстается со своей наставницей лишь на время сна или для посещения уборной. А вот по правую руку от свекрови за стол опускается тот самый неприметный мужчина, у которого доверенность и находилась. И я с запозданием понимаю, что мать Дамьена озаботилась даже тем, чтобы найти и притащить сюда законника.
Я же подобным не озаботилась. Во-первых, у меня было всего два дня, а моральное состояние оставляло желать лучшего. Во-вторых, разводов в пределе не практиковали. А, значит, и нужных специалистов здесь быть не могло. В-третьих, я не знала, кто из местных законников ко
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скандальный развод или Как раздраконить свекровь - Эми Эванс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


