Семья напрокат (СИ) - Лесана Мун
— Мой папа! — тут же завопила Алиса, подбежав к запашистому Гуру и обхватив руками его ножищу.
— Кхе… нет, твой… дядя, например. Дальний. По отцу.
— Дядя? — переспросила падчерица. — Тоже неплохо. Согласна. Ой, фу… — сморщила носик, отошла от великана, — но сначала дяде надо вымыться.
— Вот у нас дома и искупается. Ну так что? Согласны? Скажите да, нам очень нужна помощь.
И сделала глазки такие жалобные-жалобные.
— Ну это… тысяча дохлых кошек! Я согласен! — громыхнул великан.
— Тысяча дохлых кошек! — подхватила Алиса.
— И поаккуратнее со словами, — засмеялась я.
Долго тянуть мы не стали. Погрузились в карету и поехали домой. Еловые ветки подождут, надо сначала рабочую силу обмыть, в смысле выкупать. В имении по-прежнему было тихо. Герцог еще с утра куда-то отбыл и до сих пор не возвращался.
Зулана помогла нам с комнатой для Гура. Пока мы с Алисой ждали, рыжий великан выкупался, а потом на нас троих накрыли стол в малой гостиной.
Мы как раз беседовали о ловле раков, когда дверь в гостиную резко распахнулась и явила нам герцога. Хмурого, как грозовая туча.
— Могу я узнать, что за мужчин вы принимаете в мое отсутствие?
И тон такой… замороженный. Словно и не было вчерашнего потепления в наших отношениях. Интересно, какая гадина исказила для герцога информацию про Гура? Найду — четвертую!
Глава 26
— Гур, прошу вас, возьмите Алису и сходите полюбоваться картинами в коридоре, — ровным тоном сказала великану.
Тот, надо отдать ему должное, не стал спорить или возникать, сделал, что сказано. Когда за Гуром закрылась дверь, я перевела взгляд на герцога, сейчас напоминающего ледяное изваяние.
— Никаких мужчин — во множественном числе, я не принимаю. Здесь был только один мужчина, и он — родственник Алисы, ее дядя по отцу, и у него сейчас сложные жизненные обстоятельства.
— И? Почему он вместе со своими обстоятельствами здесь, в моей гостиной? В мое отсутствие?
Я на мгновение замолчала. Поняла, что налажала. За столько лет жизни я так привыкла полагаться во всех решениях только на себя, что мне даже в голову не пришло поинтересоваться мнением герцога. Плюс… это же не Земля, тут другие правила и женщины, как ни крути, но все-таки ниже мужчин на социальной лестнице. Так… надо срочно исправлять оплошность.
— Вы правы, — сказала, заметив, как моментально спало напряжение в позе Его Светлости. — Я поступила опрометчиво. Не подумала, как визит мужчины в ваше отсутствие выглядит со стороны. Даже, если он родственник.
— Вообще-то, если он дядя Алисы по отцу, то вы с ним не родственники, — герцог внес уточнение.
— Да. И в этом вы тоже правы, — снова согласилась я. — Я прошу прощения, что привела Гура сюда. Но больше некуда. Если вы не хотите, чтобы он оставался, он уйдет, но честно говоря, я просто не знаю, куда ему податься. Да и Алиса будет волноваться, потому что очень его любит.
Умолкла и посмотрела на герцога жалобными глазами. Все-таки у моей новой внешности есть преимущества. Мало кто может заподозрить манипуляцию, когда такой ангелочек смотрит страдающими взглядами. Мало кто… один из них герцог.
— Предполагается, что я сейчас раскисну и все разрешу? — приподнял бровь, смотрит то ли насмешливо, то ли с издевкой.
— Была такая надежда, — призналась. У меня сегодня просто день покаяний и честных ответов! Подождите, пойду достану из камина пепел и посыплю голову. Хотя… я действительно было неправа, тут уж как ни крути. — А еще, я надеялась, что вы его вообще не заметите среди обилия своих слуг, — попыталась уйти в юмор.
— Такого бугая? Да еще и рыжего? — хмыкнул герцог, и его ледяная маска треснула. Кажется, я нашла к нему подход.
— Я бы попросила его ходить на полусогнутых, а на голову что-то надеть… возможно, чепец?
— Ну да. Тогда он точно не будет бросаться в глаза. У меня с десяток слуг-мужчин, кто передвигается по коридору на коленях, да еще и в женском головном уборе.
Тут уже я рассмеялась. Буря прошла мимо. Но могла и задеть. И все из-за моей недальновидности и, чего уж скрывать, глупости. Надо меньше думать про бизнес и больше о том, чтобы не испортить отношения с герцогом. В этом мире от него одного зависит куда больше, чем от всех остальных, вместе взятых.
Эх, знала бы я тогда, насколько оказалась права.
Герцог стоял у окна, глядя на плавно и легко падающий снег. Молчал так долго, что я уже начала мысленно прощаться с Гуром и придумывать, куда его пристроить.
— Хорошо, — наконец произнес хозяин дома, не оборачиваясь. — Пусть остается.
Я выдохнула с облегчением.
— Благодарю вас! Вы не пожалеете, обещаю. Гур очень...
— У меня условия, — перебил герцог, повернувшись ко мне. — Он будет работать. В поместье всегда найдется тяжелая работа. Дрова колоть, снег чистить, грузы таскать. Я заметил, что здоровьем ваш родственник не обижен.
— Еще как не обижен! — обрадовалась я. — Гур очень сильный. Бывший моряк.
— Вот и отлично. Пусть помогает конюху и на кухне с тяжелой работой. А когда вы с Алисой куда-то отлучаетесь без меня — его обязанность — сопровождать вас и охранять.
Я кивнула.
— Договорились. Благодарю.
Герцог прошел мимо меня к двери, но на пороге остановился. Помолчал, глядя куда-то в сторону.
— На сегодня... - начал он, и в его голосе послышались какие-то странные нотки… ожидания? Предвкушения? Опасения? — Все в силе?
Я не сразу поняла, о чем он. А потом до меня дошло — вчера мы гуляли втроем, лепили снеговика, пили какао. И он спрашивает... он ждет продолжения?
— Конечно, мы же договорились, — улыбнулась я.
Герцог кивнул. Очень сдержанно. Но я успела заметить те самые золотые искорки в его глазах.
— Буду свободен к четырем часам, — сказал он словно между прочим, и не дожидаясь ответа, вышел.
А я осталась стоять посреди гостиной с глупой улыбкой на лице. Неужели ледяной герцог и правда ждет наших прогулок? Или мне показалось?
Вернувшись в свои покои, после того как обговорила с Гуром все подробности, обустроила его в комнате и наказала строго-настрого не пить и вести себя прилично, я застыла на пороге. На кровати, на креслах, даже на столике у окна — везде лежали коробки и пакеты. Много. Очень много.
— Зулана? — позвала я растерянно. — Что это?
Горничная выглянула из гардеробной, сияя как начищенный самовар.
— Это из "Ла Шарман", госпожа! Самого дорогого магазина в столице! Посыльные привезли десять минут назад. По приказу герцога.
— По приказу... - я уставилась на коробки. —


