Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко

Читать книгу Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко, Людмила Вовченко . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко
Название: Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории
Дата добавления: 25 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории читать книгу онлайн

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - читать онлайн , автор Людмила Вовченко

Любовь к историческим романам — дело благородное. Особенно если ты — разведённая библиотекарь с ипотекой, склонностью к перееданию и мечтами о пышных юбках и роковых мужчинах.
Марьяна читала «Анжелику» до дыр, но никак не ожидала, что сама окажется в теле благородной девицы из обедневшего рода… с именем, которое и выговорить трудно — Аурелика, последняя представительница древнего клана.
Мечты о романтике разбиваются о гарем (немного кривой), интриги (очень шумные), магию (странно пахнущую) и потенциальных мужей — подозрительно разных, подозрительно красивых… и подозрительно молчаливых.
Теперь главное — не сойти с ума, выжить, понять, почему за ней охотятся все, от султана до кота-перевёртыша, и выяснить, как это всё связано с книгой, что рухнула ей на голову.
Юмор, любовь, интриги и одна библиотекарша с опытом — что может пойти не так?

Это юмористическая книга непохожая на маркизу ангелов но героиня так думает. Какое-то недолгое время. Это не фанфик книга абсолютно не схожа с любимой всех книгой Анжелика.  С уважением к вам Людмила думаю будет увлекательно , а самое важное будет смешно!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ну, зато теперь у нас пирог, который сам танцует.

* * *

В кухне царил полный хаос: летали куски теста, искры магии искрились, а на полу копошились три кота — Лаэрик, Трикстер и ещё один новый пушистый агент суматохи.

— Может, нам стоит пригласить кого-нибудь, кто разбирается в заклинаниях? — предложила Аурелика.

— Я — заклинательница книжных историй и не очень-то люблю взрывы, — с улыбкой сказала она, оглядываясь на разорённую кухню.

* * *

Тем временем в Мир Между прибыл неожиданный гость — загадочный человек в плаще с широкополой шляпой, скрывающей лицо.

— Он похож на героя из тех самых романов, которые я читала… но что-то не так, — подумала Аурелика.

— Кто это? — спросил Тириэль.

— Похоже, посланец из Нарратива, — ответила она, сжимая кулаки. — Пришло время узнать, насколько далеко может зайти моя новая история.

* * *

Пока загадочный гость распаковывал свои вещи, Аурелика готовилась к тому, чтобы защитить свой мир — мир, где юмор и ирония стали её главными союзниками.

Глава 41

Глава 41

Где прошлое стучится в дверь с ухмылкой

Ранним утром Аурелика проснулась от шороха и странных звуков в доме. За дверью стоял тот самый загадочный гость, которого она вчера видела — теперь уже без плаща, но с широкой, хитрой улыбкой.

— Доброе утро, — сказал он, поклонившись так, будто это было начало балета, а не визита. — Меня зовут Гавриэль. Я пришёл, чтобы поговорить о твоём новом мире… и о тех, кто не любит перемен.

Аурелика глубоко вздохнула. Этот день явно обещал быть интересным.

* * *

— Ты ведь знаешь, что в каждом нарративе есть свои правила? — продолжал Гавриэль, внимательно изучая комнату, где книги, чашки и даже коты казались живыми свидетелями сотен несбывшихся планов.

— Я знаю, — ответила Аурелика, — но, кажется, я уже решила нарушать несколько из них.

— Это опасная игра, — усмехнулся Гавриэль. — Но, возможно, именно того мира и не хватало.

* * *

В это время Лаэрик, с выразительным взглядом, подкрался к Гавриэлю и бросил ему на голову маленькую шапочку из бумаги — подарок «нового порядка».

— Ты серьезно думаешь, что сможешь меня запугать? — спросил он, не снимая шапочки.

— Пока что нет, — признал Гавриэль, улыбаясь шире. — Но мы обязательно найдём общий язык.

* * *

Аурелика взглянула на него и подумала: «Пожалуй, это будет одна из тех историй, где даже враги не обходятся без шуток и котов».

Глава 42

Глава 42

Где интриги пахнут чаем с корицей, а коты снова строят планы

Утро началось с ароматного запаха чая с корицей и лёгкого шуршания страниц. Аурелика устроилась в своей любимой лавочке у окна, подперев подбородок рукой и наблюдая, как Лаэрик осторожно охотится на солнечные лучи.

— Ты думаешь, — задумчиво начала она, — что всё это — интриги, заговоры и магия — когда-нибудь устаканится?

— А я думаю, — с хитрой улыбкой ответил Лаэрик, — что интриги — как чай с корицей. Без них всё было бы пресно и скучно.

* * *

В этот день в Мир Между пришли неожиданные гости — дамы из Высшего Круга, известные своей хитростью и любовью к сплетням. Они с интересом изучали новый порядок, а их взгляды скользили по Аурелике, словно проверяя, кто тут теперь «мадам Беда».

— Кажется, нам предстоит непростой вечер, — усмехнулась Аурелика, поправляя шаль.

— Главное — не забывать про юмор, — напомнил Лаэрик, потирая лапки.

* * *

Вечером за большим столом, усыпанным свечами и разноцветными фруктами, Аурелика вела переговоры — о союзах, о будущем и, конечно, о том, кто принесёт лучший пирог на следующий праздник хаоса.

— Если интриги пахнут чаем с корицей, — шепнула она, — то я точно не останусь без дел.

Глава 43

Глава 43

Где под покровом ночи разворачиваются настоящие драмы и кошачьи заговоры

Ночь опустилась на Мир Между, окутывая всё бархатным мраком, в котором каждая тень казалась чуть живее, а каждое шорох — полнее смысла.

Аурелика сидела у камина, укутанная в тёплый плед, с чашкой чая в руках и мыслями, похожими на клубки пряжи, которые никак не удавалось распутать.

— Интриги, заговоры и тот самый загадочный гость… — пробормотала она. — Это всё как большой пирог, который я пытаюсь испечь без рецепта.

В этот момент Лаэрик бесшумно подкрался и уронил на её колени свиток, запечатанный магической печатью.

— Кажется, игра только начинается, — тихо сказал он, глядя в её глаза своими зелёными, полными загадок.

* * *

Свиток содержал послание от неизвестного союзника — таинственного фигуранта, который обещал помочь, но только если Аурелика докажет, что она не просто хозяйка, а настоящая магистра хаоса.

— Задача — не для слабонервных, — усмехнулась Аурелика. — Но кто, если не я?

* * *

Тем временем в тени за окном мелькнули силуэты — коты и люди, сплетавшие сети и готовившиеся к великому балу, где решались судьбы и раскрывались тайны.

— А если бы у меня был тот самый гарем, — задумалась она, — я бы точно поставила котов во главе интриг.

Глава 44

Глава 44

Где бал превращается в арену неожиданностей и коты берут всё под контроль

Ночь бала наступила так внезапно, что даже звёзды успели перестроить свои созвездия в знак почтения к новому хозяину праздника — Аурелике.

Дворец был украшен так, что казалось, будто волшебство само танцует в воздухе: свечи горели зелёным огнём, люстры отражали отблески разноцветных камней, а музыка — от весёлых мелодий до загадочных напевов — заполняла каждый уголок.

Аурелика, облачённая в платье цвета рассвета, проходила среди гостей, чувствуя себя героиней собственных фантазий, хотя и с лёгким сарказмом в душе.

— Вот это поворот, — подумала она, — точно не Анжелика, но определённо куда интереснее.

* * *

Коты, в том числе Лаэрик и Трикстер, не только сопровождали её, но и хитро улыбались, явно контролируя не только магические заклинания, но и людские интриги.

— Ты уверен, что нам следует позволять им играть? — спросил один из котов с бархатистой чёрной шерстью.

— Кто, если не

1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)