Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Читать книгу Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко, Людмила Вовченко . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко
Название: Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века
Дата добавления: 25 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века читать книгу онлайн

Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - читать онлайн , автор Людмила Вовченко

Когда химия пахнет судьбой, а судьба — лавандой и дымом.
Ирина Разумовская, кандидат наук, преподаватель химии и парфюмер-любитель, вечно живёт между опытом и лекцией, где всё измеримо — кроме жизни.
Во время научного семестра в старинном дворце Пфальцграфа она путает залы и попадает не на симпозиум химиков, а на выставку старинной парфюмерии: лавки, фиалы, мыло ручной работы, аромат розмарина и бумаги, пропитанной эфирными маслами.Смеётся, набирает пробники, шутит, что «в этой жизни пахнет только лабораторией» — и идёт в химическое крыло, где молодой аспирант демонстрирует новый дистиллятор.
Вспышка. Взрыв. Запах гари и лимона.
А потом — холодный камень, чужие руки, чужое тело. Германия. Семнадцатый век.
Сумка при ней. Телефон — мёртв. Но духи пахнут так же.
Теперь она — вдова аптекаря Грета Браун, с лавкой, долгами и городом, где женщины должны варить похлёбку, а не эликсиры.Но Ирина не из тех, кто сдаётся: она знает формулы, чувствует ароматы и уверена, что даже в мире без антибиотиков и шампуня можно выжить — если есть ум, руки и немного эфирного масла.
Она начнёт с простого — с мыла с запахом лимона.
А закончит тем, что изменит город.
Ведь иногда прогресс начинается не с пороха и мечей, а с маленькой аптекарской лавки, где пахнет чистотой и надеждой.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выжженные дощечки с рисунками. — Делайте, — проворчал бургомистр. — Если после вашей «скучной науки» зимой будет меньше копоти и кашля — я сам приду на «урок рук». ---

Сумерки опустились на город с серой добротой шерстяного одеяла. Лавка зажгла свечи. У двери висела свежая бумага: «Торф: резать — сушить — складывать» — аккуратно, толково, с рисунком.

Люди подходили, читали, кивали: «понятно», «разберёмся», «попробуем».

Ханна разливала чай, Грета переписывала «правила торфа» ещё раз — «для церкви», Фогель, как ни странно, менял фитиль в подсвечнике — коротко, правильно.

Йоханн сидел у окна, смотрел на улицу. — Идёт, — сказал он наконец. — Кто? — Ган.

Людвиг Ган вошёл не в лоб — вежливо, как в церковь. Камзол — сухой. Лицо — выскоблено от эмоций. За ним — парочка таких же «без запаха».

— Фрау Браун, — ровно произнёс он, — я пришёл извиниться за вчерашнее недоразумение. Площадь — место смеха, я этого… не учёл. — Площадь — место правды, — поправила Грета. — Что вам угодно, герр Ган? — Я хотел бы купить партию вашего «мыла кухонного». Двадцать брусков. Наличные. — Цены — на табличке, — сказала она. — Мера — ровная. Двадцать — будет. — И рецепт. Чтобы… у нас в Аугсбурге женщины тоже были… чисты.

Ханна едва не преподнесла половник. Фогель ровно опустил взгляд в песочницу. Йоханн усмехнулся — уголком губ.

Грета положила на прилавок два бруска.

— Возьмёте двадцать, как все. Рецепт — для площади, вы слышали утром. Остальное — руки и терпение. — Вы боитесь конкуренции, фрау? — Я не боюсь лени, — ответила она. — Лень не делает мыла. Она делает зависть.

Молния на его лице дернулась. Он заплатил, забрал бруски — и задержал взгляд на листах про торф.

— Вы теперь учите город и топиться? — Город — мой дом, — сказала Грета. — Я предпочитаю жить в тёплом.

— Увидимся в Бамберге, — бросил он, уже у двери. — Там вас не спасут пироги.

— Там меня спасёт скука, — мирно ответила она. — Её боятся больше пирогов.

Он ушёл. Воздух стал чище — не от розмарина, от решения.

---

Поздняя ночь.

Лавка тихо дышала. На верёвке шелестел подсыхающий торфяной «кирпич» — образец. На столе — раскрыта «книга живых», внизу — свежая строка: «Людвиг Ган — мыло кухонное — 20 брусков — полная цена». Грета улыбнулась: пусть видят.

Фогель задержался на пороге.

— Я… — он запнулся, — хотел сказать: если вы решите ехать в Бамберг, я поеду. Официально — «для обмена практиками». Неофициально — «для того, чтобы вам было на кого опереться». — Доктор, — тихо сказала она, — вы — опора. Даже когда молчите. — Тогда… — он кивнул, — буду молчать правильно.

Он ушёл.

Йоханн не ушёл. Он стоял у окна, глядя, как фонарь рисует на мостовой круги света.

— Ты едешь, — произнёс он, не вопросом. — Я посмотрю, — ответила она. — Вернусь — с типографией правил. — Я поеду тоже. Но… — он вздохнул, — буду идти рядом, не впереди. — Это трудно для тебя? — Невыносимо, — честно сказал он — и улыбнулся. — Но мне нравится этот ад.

Он подошёл ближе, привычно коснулся её запястья — ровно столько, чтобы пульс сказал «я здесь».

— Грета, — шёпотом, чтобы не расплескать тишину, — если завтра скажут, что ты ведьма, я скажу, что ведьма — это женщина, которая научила меня мыть руки. — Тогда тебя сразу назначат святым, — усмехнулась она. — Пусть. Я согласен быть святым при аптекарше.

Она рассмеялась, наклонилась к его плечу — ненадолго, как прикладывают ладонь к тёплой печи.

— Завтра — листы про торф в церковь, — сказала она уже деловым тоном. — Послезавтра — «урок рук». А через три дня — дорога. — И пирог в путь, — добавил он. — Без пирога даже святые спорят.

Грета погасила свечи. В темноте пахло воском, сушёной травой и ровным дыханием дома.

Она легла и подумала перед сном — не как Ирина, не как «гостья времени», а как Грета Браун:

«Порядок — это не клетка. Это мост.

По одному краю идёт разум, по другому — смех. Посередине — я, с мылом и песочницей. Дальше будет Бамберг. Я звеню не колоколом — чистой водой.»

И город в ответ тихо перевернулся на другой бок — и уснул, тёплый, как печёное яблоко.

Глава 15.

Глава 15

Бамберг встретил их колючим ветром, запахом влажного камня и звонким колокольным эхом, которое будто проверяло каждого входящего: «Ты свой или чужой?»

Дорога от Линдхайма заняла три дня — три дня серых облаков, грязи на колёсах и бесконечных разговоров, в которых тревога и юмор шли рядом, как старая супружеская пара.

Грета смотрела на город с холма: шпили соборов торчали из тумана, мосты, как нити, соединяли острова между каналами, и над всем этим стоял запах — острый, травяной, с кислинкой уксуса.

— Город аптекарей и монахов, — произнёс Фогель, поправляя плащ. — Тут всё лечат: тела, души и доходы. — В таком порядке? — уточнил Йоханн. — В любом, — ответила Грета. — Главное — чтобы дозировка была правильной.

---

У ворот госпиталя их встретил привратник с выражением лица, которое умеет взвешивать людей.

— Фрау Браун, — прочитал он с записки, — «приглашается на рассмотрение в коллегию». Остальные… могут подождать в трактире напротив. — Остальные не уходят, — сказала она спокойно. — Это мой врач и мой поставщик. Без них я не дышу. Привратник моргнул: — По уставу… — А по жизни — дышу, — перебила Грета. — Пишите так в отчёте.

Он опешил, но отступил. Устав — уставом, а голос уверенной женщины в каменном коридоре звучал убедительнее молитвы.

---

Зал коллегии был холоден и высок, с запахом воска и старой бумаги. За длинным столом сидели пятеро мужчин — магистры, и каждый смотрел на Грету, как на диковинную пробирку, в которую неизвестно, что нальёшь — кислоту или эликсир.

Во главе — доктор Генрих Фаустер, седой, но живой глазами.

— Фрау Браун, — начал он. — Вы заявлены как вдова аптекаря.

— Верно. — И… практикуете? — Практикую. Не
1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)