Темная душа - Ив Ньютон

Читать книгу Темная душа - Ив Ньютон, Ив Ньютон . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Темная душа - Ив Ньютон
Название: Темная душа
Автор: Ив Ньютон
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темная душа читать книгу онлайн

Темная душа - читать онлайн , автор Ив Ньютон

В течении двадцати одного года со своего рождения я была семейной тайной Морворенов — вампиршей-близнецом, о существовании которой никто не мог знать. Слишком редкая. Слишком ценная. Слишком уязвимая. Пока мой брат строил свою репутацию в Академии Серебряные Врата, я училась за заколдованными стенами, теневая студентка в мире, к которому не могла присоединиться.
До настоящего момента.
По причинам, о которых моя семья мне не говорит, я наконец-то стала свободна. В безопасности, чтобы быть частью этого мира.
Но трудно радоваться, когда в твоей спальне в академии постоянно обитает призрак, ты не единственная новая супер в Академии, а у горячего друга твоего брата секретов больше, чем в семейном склепе.
Уильям: застывший во времени на столетие, он оказался не таким, как я ожидала, как и его сосредоточенность, когда он поняла, кто я такая.
Кассиэль: падший ангел, чьи серебряные глаза, кажется, видят сквозь каждое моё защитное заклинание.
Си-Джей: пугающий вампир, друг моего брата, который смотрит на меня так, словно я одновременно и спасение, и разрушение, и чей секрет ещё хуже, чем мой.
Что-то охотится в Серебряных Вратах, что-то, что знает, кто я такая. Сгущающиеся тени заставляют меня задуматься, была ли я послана сюда для защиты или для принесения в жертву.
Это мрачный роман о сверхъестественном, 1-я из 3-х книг в совершенно новом жанре «реверс-гарема» автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Вы встретите две книги, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ними подробнее. ПРОЧТИТЕ ИХ!
(Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).

1 ... 22 23 24 25 26 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
звучит едва громче шёпота.

Его улыбка медленная, хищная.

— Я уверен в том, чего хочу.

— А что, если я скажу «нет»? — вопрос прозвучал с оттенком страха.

Рука Си-Джея скользит вверх, обхватывает моё лицо, его большой палец проводит по моей нижней губе.

— Тогда я всё равно приму это и позабочусь о том, чтобы все остальные существа в этой академии знали, что ты моя, так или иначе.

На мгновение я застываю на месте, моё тело выдаёт меня в порыве желания, в то время как разум кружится от дерзости его угрозы. Со мной никогда так не разговаривали, никогда я не испытывала такого сочетания страха и возбуждения, никогда не была так поглощена чьим-то присутствием.

— Согласие так не работает, — наконец выдаю я, обретая дар речи, несмотря на бешеный пульс.

Его глаза темнеют ещё больше.

— В Серебряных Вратах с согласием сложнее. Но я сыграю в твою игру, — он наклоняется, касаясь губами моего уха. — Пока.

Мой разум кричит, чтобы я поцеловала его. Его губы практически касаются моих. Я хочу этого. Но часть меня, та часть, у которой никогда не было мужчины, отношений, боится того, что он сделает, если я переступлю эту черту. Тогда я буду говорить ему своими действиями, что принадлежу ему. Я не хочу, чтобы это было моим первым ощущением свободы. Из одной клетки в другую. У меня нет абсолютно никаких сомнений в том, что его собственнические чувства будут сковывать, душить.

Но разве это уже не так?

Неосознанно я провожу рукой по его груди. Он напрягается от моего прикосновения, его глаза темнеют. Он хватает меня за запястье и двигает мою руку в противоположном направлении, пока она не касается его члена, выпирающего из штанов.

— Вот что ты делаешь со мной, моя сладкая.

Я задыхаюсь, ощущая его твёрдую длину под своей ладонью. Его хватка усиливается, и я медленно провожу рукой по его эрекции. Исходящий от него жар обжигает сквозь ткань, и у меня кружится голова.

— Почувствуй её, — шепчет он хриплым от желания голосом. — Так происходит каждый раз, когда я вижу тебя, каждый раз, когда я чувствую твой запах, каждый раз, когда я думаю о тебе.

Мои пальцы, сжимающие его, дрожат, и моя неопытность заставляет меня колебаться. Я никогда раньше так не прикасалась к мужчине, никогда так остро не ощущала тяжесть и жар желания. Это пугает и в то же время возбуждает.

— Си-Джей, — выдыхаю я, не зная, предостерегаю я его или подбадриваю.

Другой рукой он расстёгивает молнию на брюках, и его член высвобождается. Мой рот наполняется слюной, когда я опускаю взгляд. Я ничего не могу с собой поделать. Он толстый, длинный и твёрдый, как железо, когда он закрывает мою руку по всей длине.

— Прикоснись ко мне, Иззи, — шепчет он. — Почувствуй, как сильно я хочу тебя.

Я немного усиливаю хватку, заставляя его закрыть глаза и застонать.

— Вот так. Идеально.

Его рука накрывает мою, направляя мои движения, показывая, как поглаживать его от основания до кончика, как правильно надавливать. Каждое движение моей руки вызывает у него тихое рычание, звук вибрирует во мне, как физическое прикосновение.

Звук возни за дверью заставляет меня ослабить хватку на его члене, но его хватка на моей руке не позволяет мне отстраниться.

Шёпот и смешки достигают моих ушей, пробиваясь сквозь туман вожделения.

Униженная, я отдёргиваю руку и, оглянувшись через плечо, вижу, как несколько студентов заглядывают в двери арены. Их глаза широко раскрыты, рты искривлены в одобрительных ухмылках при виде живой сексуальной сцены, на которую они наткнулись.

— Чёрт, — зашипела я, отступая от Си-Джея, который не торопится прятать свой член подальше. Похотливые взгляды некоторых первокурсниц приводят меня в бешенство до такой степени, что у меня слегка кружится голова. Я перевожу взгляд на него, и его понимающая улыбка поражает меня в грудь. — Ты ублюдок, — закипаю я, мой голос дрожит от унижения. — Ты знал, что они были там.

— Знал, что рано или поздно кто-нибудь придёт, — признается он. — В конце концов, это общественная арена.

— Так это была ещё одна демонстрация? Ещё один способ обозначить свою территорию? — до меня доходит, что всё это было подстроено. — Ты полный придурок.

— Я эффективен, — поправляет он.

— И я больше никогда не прикоснусь к твоему члену, — говорю я и, видя, какой ущерб это ему причиняет, криво улыбаюсь.

Он рычит, его глаза темнеют.

— О, но ты сделаешь это, моя сладкая. Или ты уже забыла о моём обещании?

Мои глаза опасно сверкают.

— Пошёл ты.

— Вспомни, каково было чувствовать свою руку на мне, потому что в следующий раз мои пальцы будут глубоко внутри тебя, и ты кончишь прямо на мою руку, Иззи.

От его слов меня пробирает дрожь, но я заставляю себя отойти от него, собрать свои вещи и пройти мимо глазеющих студентов, которые расступаются, как Красное море, когда я приближаюсь. Их взгляды провожают меня, одни с любопытством, другие с завистью, третьи с откровенной враждебностью.

Мои колени дрожат, когда я иду на следующий урок, не в силах выбросить из головы образ, который он мне внушил.

Глава 14. СИ-ДЖЕЙ

Я смотрю, как Изольда стремительно удаляется, её плечи напряжены от праведного негодования, тело всё ещё дрожит. Тепло её руки на моём члене вызывает у меня желание схватить её, притянуть к себе и закончить то, что мы начали. Но это было бы слишком легко. Слишком просто. Изольда Морворен заслуживает более сложного обольщения.

Зрители у дверей расходятся, когда я обращаю на них свой взгляд, безмолвный приказ заставляет их разбежаться. Все, кроме одной. Вампирша-первокурсница, у которой больше смелости, чем здравого смысла, задерживается, её голодный взгляд скользит по мне. Три дня назад я бы пошёл к ней. Сейчас… теперь на за что, чёрт возьми.

— Ты всё ещё здесь, — холодно замечаю я.

Она делает шаг вперёд, ободренная моим признанием.

— Я могла бы помочь тебе закончить то, что она начала, — предлагает она, облизывая губы.

Я двигаюсь так быстро, что она не замечает моего приближения. В один момент я пересекаю зал, а в следующий возвышаюсь над ней, прижимая её к стене.

— Позволь мне внести полную ясность. Не пытайся повторить, — шепчу я, наблюдая, как страх сменяется желанием в её глазах. — Есть только одна женщина, которая меня интересует. Ты — не она.

Я отступаю назад, и она опускает взгляд, напуганная существом, которое может стереть её в порошок.

Сообщение доставлено, я поправляю манжеты и выхожу с арены, мысленно уже планируя свой следующий шаг с

1 ... 22 23 24 25 26 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)