Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сезон помидоров, или Пари на урожай - Илана Васина

Сезон помидоров, или Пари на урожай - Илана Васина

Читать книгу Сезон помидоров, или Пари на урожай - Илана Васина, Илана Васина . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Сезон помидоров, или Пари на урожай - Илана Васина
Название: Сезон помидоров, или Пари на урожай
Дата добавления: 14 октябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сезон помидоров, или Пари на урожай читать книгу онлайн

Сезон помидоров, или Пари на урожай - читать онлайн , автор Илана Васина

Полола клубнику, наступила в нору — и очнулась в теле приютской сироты. Пришлось заключить пари с одним несговорчивым лэндлордом. Если сумею вырастить помидоры на магически повреждённой земле — участок станет моим. Если нет — стану его служанкой.
Я была уверена, что попаданка с дипломом агронома запросто вырастит помидоры. Вот только в условиях пари не было указано ни мигрирующих грядок, ни вредного лорда-соседа.
Так что уберите ваших коз с участка, милорд! И себя, желательно, тоже. Мои помидоры — не для ваших кулинарных фантазий!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кухню.

Со вчерашнего дня у меня осталось несколько лепёшек и варёных яиц. Складываю в дорожный мешок остатки еды, документ-предписание, бутыль с водой. Беру пару медяков, которые у меня остались с приюта и, закрыв дверь на ключ, направляюсь в город.

Пока завтракаю на ходу, во все глаза любуюсь окружающей природой. Будучи пассажиром в салоне кареты, не замечаешь все прелести пейзажа: как солнце золотит макушки деревьев, как яркие блики подсвечивают кристаллики росы на изумрудной траве, как птицы хрустально щебечут, будто подбадривая. А сейчас я могу всю эту безграничную красоту и утреннюю свежесть впитать в себя — хоть какие-то плюсы в пешей прогулке.

Правда, есть и минусы. Каждый раз, заслышав издали топот копыт, бросаюсь в ближайшие кусты. Пережидаю в укрытии, пока мимо проезжают всадники, и тогда возвращаюсь на дорогу. Эта предосторожность отнимает время, но, как говорится, лучше перебдеть. Одинокая путница может стать лёгкой добычей для мужчины со скользкой моралью.

Когда солнце поднимается так высоко, что тени почти исчезают, я наконец добираюсь до столицы. После тихого спокойствия Черных Песков враз погружаюсь в шумный, пёстрый хаос.

По мостовым громыхают экипажи. Возницы криками погоняют разномастных лошадей. На раскалённых тротуарах передвигаются деловитые горожанки, цокая каблучками. Бегают мальчишки, предлагая купить свежие газеты, торговки с лотками нахваливают пирожки.

Я сразу же направляюсь в Административный Квартал — ту часть города, где расположены Департаменты, Бюро и прочий чиновничий рай. Долго плутать не приходится. По дороге мне встречаются сведущие дамы, которые подсказывают, как найти Департамент Магического Равновесия.

Оказавшись внутри огромного трёхэтажного здания, достаю свой документ и направляюсь к столику, за которым сидит свободный чиновник.

Что же. Будем разбираться.

Собираюсь уже протянуть ему бумагу, как вдруг за моей спиной раздаётся знакомый низкий голос:

— Мэнфилд?

Разворачиваюсь — и сталкиваюсь с... соседом! Хотя теперь язык не повернулся бы так его называть. Он выглядит куда более внушительно, чем недавний фермер. Возможно, дело в безупречно сшитой одежде, подчёркивающей строгие линии мощной фигуры. А может, статус охотника на иномирянок придаёт ему в моих глазах флер угрозы и опасности — не знаю.

Двое мужчин с ворохами бумаг стоят рядом, бросая на него взгляды, в которых страх смешан с почитанием. Эти сигналы в языке тела ни с чем не спутаешь при всём желании.

— Доброго дня, милорд, — лепечу растерянная.

Лорд Регальдис кивает своим спутникам — и тех, точно ветром сдувает. Старичок — чиновник, к которому я собиралась обратиться, тоже куда-то поспешно ковыляет прочь. Не успеваю даже огорчиться или испугаться, как мы остаёмся наедине в людном помещении.

Кажется, именно этим местом он руководил год назад. Но… Почему и теперь люди относятся к нему с таким почтением? По старой памяти?

— Фиксировать магический всплеск поздновато… — лорд складывает руки на груди и упирается в меня внимательным взглядом. — Значит, ты пришла за сметой?

— Э-м, — в недоумении качаю головой. — Какой сметой?

— Ограда. Ремонт. Отказ от ужинов. Смета, — напоминает он.

Кровь приливает к моему лицу. Внезапно замечаю, как душно стало в помещении.

Я совсем забыла, что должна заплатить ему за ограду.

Сначала штраф за магический всплеск, теперь — смета.

Чувствую, что тону всё глубже, и дна под ногами никак не нащупать…

Глава 29

— Я не за сметой пришла, — говорю тихо, не на шутку расстроенная. — Дело в том, что… Мне пока нечем вернуть вам долг. Вы можете подождать с выплатой?

— Ты пришла просить об отсрочке?

Мотаю головой.

— Я здесь по другому вопросу.

— По какому?

Его глаза смотрят на меня требовательно. В упор. Будто даже не рассматривается вариант, что я не захочу ответить. Это потому что я должна ему? Или это уверенность человека, привыкшего к исполнению своих приказов? Его фраза из прошлого: «Я не терплю непогашенных долгов», — до сих пор висит у меня где-то в подсознании Дамокловым мечом…

— Я пришла оформить последствия неучтенного магического всплеска. Мне назначали штраф.

Мужчина кивает, и в его взгляде неожиданно мелькает беспокойство.

— Подобные штрафы предназначены для состоятельных лоботрясов, а не — выпускниц нищих приютов. Похоже, ты стремительно уходишь в минус, Мэнфилд. Кто натравил на тебя инспекцию?

— Почему вы думаете, что ее натравили?

— Штрафы не выписывают без проверки, — его хрипловатый голос льётся спокойной рекой. Вот кого точно не пугают бюрократические загвоздки. — Проверки не бывает без ходатайства. Под ходатайством кто-то должен был поставить подпись. Ты знаешь, кто это сделал?

— Подозреваю, но точно мне неизвестно, — пожимаю плечами и с беспокойством озираюсь. — Простите, мне пора идти. Надо зафиксировать свой визит и возвращаться домой. Если позволите, я пойду поищу свободного чиновника.

— Ты уже нашла чиновника. Жди здесь, Мэнфилд! — приказывает лорд, ткнув пальцем в сторону рядочка из стульев. — Посмотрю, что можно сделать.

Я собираюсь парировать, что ЕМУ ничего не нужно делать — я и так не рассчиталась за предыдущий долг и не хочу влезать в новый, пусть даже не материальный, а в виде услуги… Но прежде чем успеваю оформить чувства в слова, лорд разворачивается и исчезает за мраморными колоннами.

Кидаюсь следом — но нигде его не вижу.

Следующие пару часов я разговариваю со свободными чиновниками. Каждый раз — с разными. При виде меня клерки зарываются в свои какие-то документы, магически пополняемые, и отмахиваются фразами без всякой конкретики — типичными для бюрократов во всех мирах:

— Ждите.

— Вами занимаются.

— Ещё ничего не известно.

Лишь один старичок оказывается достаточно сердобольным, чтобы вполголоса сообщить мне важную деталь: «Ваше дело находится на рассмотрении в самой высшей инстанции, госпожа. Надо подождать.»

После его слов охота взвыть от отчаяния.

Не нужны мне высшие инстанции!

Я собиралась сама разобраться с проблемой, без вмешательства очередного мужчины, положившего на меня глаз.

В конце концов в голову закрадывается подозрение. Может, лорд Регальдис сам натравил на меня инспекцию? А потом подкараулил здесь, в здании, и увеличил мой конечный счёт своей непрошеной услугой?

Чем дольше жду, тем более правдоподобной мне кажется эта версия. Нет, ну а что?

Благодаря своим связям, он вполне мог получить доступ к моему контракту с лэндлордом. Затем написать жалобу на магический всплеск, о котором, кстати, ему было известно из первых рук. Потом штраф отправился к Дэшфорду, тот навестил поверенного и переоформил его на меня.

Вполне вероятная цепочка событий...

Впрочем, мог и Дэшфорд подсуетиться.

Жаль, у меня слишком мало вводных данных, чтобы делать точные выводы.

Наконец, устав от предположений, в изнеможении усаживаюсь на стул, изначально предложенный лордом, и стараюсь ни о чём не думать.

Сижу

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)