`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бастарды его величества - Альма Либрем

Бастарды его величества - Альма Либрем

1 ... 22 23 24 25 26 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ей хотелось обыкновенного спокойствия. Нескольких часов наедине с собой.

- Позвать твою служанку? – спросила мать, вновь нарушая тишину.

- Не стоит, - покачала головой Диана. – Я справлюсь сама.

Она всё таким же размеренным шагом переступила порог спальни, сама закрыла за собой дверь, замкнула её за ключ, задвинула все засовы – оказывается, король Эдмунд хотел всегда оставаться в безопасности. Диана слышала, как мать покидала её покои, и мечтала о том, чтобы дверь за Агнессой закрылась как можно скорее. Она не ждала от неё таких откровений, но боялась того, что могло стать следующей правдой…

Королева на негнущихся ногах подошла к зеркалу и заглянула в него.

- Где же ты, покойник? – позвала она. – Не хочешь явиться? Дать мне совет? Рассказать о том, зачем ты вёл эти списки? Нет. Ты же трус! Ты даже умер, как…

Диана ударила ладонью по зеркалу и почувствовала, как осколки впиваются в ладонь. Её магия ударной волной прошла по гладкой поверхностью, и зеркало даже не успело разбиться. Оно собиралось по кусочкам обратно, склеивалось, превращалось в единое целое. На глазах у Дианы затягивались мелкие трещины, и спустя миг никто не сможет узнать о её срыве.

- Я тебя ненавижу, - прошипела она, всматриваясь в тень за своей спиной, тоже отражавшуюся в зеркале. – Ненавижу. Я рада, что ты умер. Я рада, что заняла твоё место. И я сделаю всё, чтобы Алиройей правил достойный человек, а не такой, как ты.

Король Эдмунд, наверное, не смог рассмеяться…

Глава шестнадцатая

Она колдовала впервые в жизни. Нет, Диана и прежде выпускала свою магию на свободу, но каждый раз не была ей хозяйкой. А сейчас - использовала свой дар вольно, так, как желала сама. И чары, потрескивающие на её пальцах мелкими искрами, разлетавшимися в стороны, зажигавшими весь мир вокруг, принадлежали ей одной.

Диана обернулась на замок. На людей. На обязанности и долг, сковывавший её по рукам и ногам. Она ненавидела их, как ненавидела короля Эдмунда, становясь его женой. Она мечтала, чтобы они все сгорели, и теперь её магия охватила прошлое всполохами огня, превращая в угли место, которое королева прежде считала домом...

- Ваше Величество! Ваше Величество! - её трясли за плечи. - Ваше Величество! Ваше Высочество, да сделайте же вы что-нибудь!

Она почувствовала, как пламя обжигает ладони. Как нежная кожа покрывается пузырями от невыносимой жары, а потом её окутывает страшный холод. Смерть приходила именно так. Диана смотрела в глаза Эдмунду, напоминающему больше тень, чем живого человека, и всё полыхало.

- Ваше Величество! - голос сменился. - Вы слышите меня, Ваше Величество?

- Прочь от неё!

- Да сделайте же вы что-нибудь!

Диана не могла открыть глаза. Она смотрела на Эдмунда и не могла отвернуться. Огонь, распространявшийся в стороны, должен был убить его. Сжечь. Но её силы вдруг куда-то пропали, Диана больше не могла защититься. Она чувствовала руки, скользившие по её телу, и проклинала их обладателя - но её магия умерла. Затихла где-то в глубине души. Превратилась в мертворожденное дитя...

- Пустите! - вкрадчивый шепот смешался с чужим надрывным криком. Эдмунд сжал её запястья так крепко, что Диана не могла вырваться. Она искренне пыталась, но была не в силах...

- Не смейте к ней прикасаться! - донеслось до неё.

- Как вы можете, это же королева!

Эдмунд поцеловал её - и Диана проснулась.

Она попыталась вырваться, но мужские руки крепко сжимали её запястья, а чужие настойчивые губы терзали её собственные, отбирая остатки воздуха. Диана задыхалась. Она чувствовала себя жертвой, и её дар... Её бесценный дар...

- Немедленно отпустите Её Величество!

Незнакомец вдруг отстранился от неё.

- А вы хотите, чтобы она вас всех убила? И себя заодно? - этот голос не принадлежал Эдмунду, он был гораздо моложе. - Вы представляете, чем это вообще могло закончиться? Её Величество с трудом себя контролирует - надо подпускать к ней ещё больше неоправданно опасных личностей с ножами в руках!

- Кто б говорил! Да вас... Да вас вызвать на дуэль мало!

- На дуэль? Ну, вызовите, вперёд! - вскинулся тот, кого Диана приняла за Эдмунда. - Давайте! Я посмотрю на то, как это произойдёт. Вы что же, может, думаете, что я не удержу в руках шпагу? Против такого великого воителя, как вы, впрочем, можно выйти и с голыми руками!

Диана наконец-то открыла глаза.

Эдмунда не было. Она лежала на своей кровати, рядом с нею сидел Кэрант. Балдахин превратился в пепелище, несколько огненных язычков плясали на краю одеяла, но оно осталось целым. Её одежда... Пресветлые боги, её одежда превратилась в пепел. Диана помнила, как вчера сбросила ненавистное платье и облачилась в тонкую хлопковую сорочку, совсем не дворянскую и не королевскую, зато позволявшую телу дышать. Она вся горела, задыхалась ещё с вечера и подумала, что это не такая уж и плохая идея - дать себе возможность отдохнуть. А теперь...

- Что вы здесь делаете? - она села, прижимая одеяло к обнажённой груди, и тут же откинулась обратно на подушки, которые подоткнула суетившаяся вокруг служанка. - Малика, я же запретила кому-либо пересекать порог моей комнаты!

Та потупила взгляд и застыла.

- Наказывайте, Ваше Величество.

- Не несите вздор, - прервал её Кэрант. - Вы спасли Её Величеству жизнь, - он повернулся к Диане. - У вас случился приступ. Такое бывает, когда магия не находит выхода во время сильных потрясений.

- Когда мы пришли, здесь уже всё горело, - вклинился Вилфрайд. - Мы должны были что-то предпринять...

- А вы не хотели просыпаться, - дополнил его Даркен. - Вероятно, сон был слишком крепок, и вы могли пострадать, Ваше Величество.

- Я пытался остановить их, - Тобиас - это ему принадлежал тот возмущённый голос, - опустил голову, стыдясь взглянуть на Диану. - Говорил, что это неприлично, к тому же, прямое нарушение приказа, Ваше Величество. Но, к сожалению, никто не желал меня слушать. Если вам будет угодно, я готов защищать вашу честь на дуэли!

Кэрант повернулся к нему и издевательски поинтересовался:

- Никто не против, если я сожгу этого дурака прежде, чем он вызовет кого-нибудь ещё? У крепостных-то чести нет, а королевские дети неприкосновенны, так что мне это ничем не грозит.

- Малика, - Диана попыталась говорить внятно, - ты могла просто выплеснуть на меня ведро воды. Необязательно для этого было звать половину дворца... Матушка, - она наконец-то нашла взглядом пытающуюся спрятаться Агнессу, - прошу тебя, выведи отсюда всех этих людей. Для пущего эффекта осталось привести только Адриана и Хордона!

- Адриан жутко занят государственными делами, - раздражённо доложил Вилфрайд. - А

1 ... 22 23 24 25 26 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бастарды его величества - Альма Либрем, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)