`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина

Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина

1 ... 22 23 24 25 26 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сидел на бортике и мочил в ледяной воде ноги. И никто не сказал им ни слова! Лейтенант хмыкнул – в столице их уже разорвали бы на куски местные кумушки, а тут только провожают взглядом, пробегая мимо, и все.

– Интересно, почему они не ворчат? – озадачился Медина.

– Зеленка всегда за собой убирает, – пожал плечами Гомез, – фонтан на площади Правосудия самый чистый в городе.

– Понятно! – Аугусто ощутил прилив сил и сообразил, что под невзрачным фонтаном прячется магический источник. Так вот почему синьорита Видаль любит сюда нырять. Да и оборотень не отстает!

Они смыли в фонтане грязь и усталость непростого дня, потом выбрались из него, и кикимора несколькими жестами убрала из воды черные волокна, похожие на грубые волосы, не прикасаясь руками, донесла их до отхожего места и утопила.

– Теперь можно домой, – вздохнула она, оглядываясь.

– Что, зеленка, опять на кухне мышь повесилась? – понятливо хмыкнул Гомез. – Иди домой, скажу матушке Гарсии, чтобы принесла тебе ужин!

– Спасибо, Паблито, ты настоящий друг! – девушка слабо улыбнулась и поплелась к своему домику.

– Матушка Гарсия? – нейтральным тоном поинтересовался лейтенант.

– Хозяйка траттории, – оборотень ткнул пальцем в дальний конец площади. – Кара часто поесть забывает или приходит поздно, когда уже и не купить ничего. Матушка это знает и держит для нее котелок супа или жаркое.

Оборотень дошагал до траттории и стукнул в оконце кухни:

– Матушка Гарсия, пошлите Серджио к синьорите Видаль, она очень проголодалась.

Женщина средних лет высунулась из окна и проворчала:

– Да уж отправлю, только сможет ли она заплатить?

Аугусто не стал ждать – сунул в окно пару медяков и попросил:

– Добавьте к ужину что-нибудь сладкое, синьорита сегодня очень устала.

– Ладно уж, – подобрела стряпуха и закричала: – Серджио, негодный мальчишка, иди скорее сюда!

Мужчины простились – волк свернул к своему дому, а столичный гость двинулся к папаше Хименесу, размышляя о том, что приезжего можно вычислить иначе. Рыбаки, конечно, вспомнят странного чужака, но надежнее поговорить с трактирщиками.

Папаша Хименес не порадовался позднему появлению мокрого гостя, однако слугу с горячей водой и мылом прислал и ужин в номер подал. И даже согласился за пару монет порасспрашивать других трактирщиков – не появлялся ли в городе странный иностранец, любящий длительные прогулки. Нет, сначала папаша, конечно, уперся, но Аугусто без колебаний рассказал ему, чем они весь день занимались:

– Этот человек притащил кучу нечисти в ваш город, – сказал он, аккуратно сбривая щетину перед крохотным дорожным зеркальцем. – Если бы не синьорита Видаль, через пару недель, к приезду инфанты, в вашем городе опасно было бы даже по нужде сходить. Знаки-приманки прятались в колодцах, фонтанах и выгребных ямах.

Старый пират прищурился, видимо, не доверяя столичному гостю, и тогда Аугусто добавил самый убойный аргумент:

– Он пытался потопить корабли в порту.

– Что? – вот этого старый пират уже не выдержал.

– Треть манков была притоплена возле пирса, – сказал лейтенант. Потом смыл с лица остаток пены и сел за стол, чтобы поесть второй раз за день.

Папаше не надо было ничего объяснять. Моряки знают, сколько всего можно встретить в море. И если мелочь вроде хищных рыб шум порта может отпугнуть, то существа покрупнее найдут, чем поживиться…

– Я понял, дон Медина, – хозяин встал и тщательно расправил на руке белое полотенце, – завтра навещу друзей!

Глава 23

Свадебный поезд инфанты Изабеллы покинул город на рассвете. Вереница карет, повозок, нарядных всадников, закованных в латы пикинеров и томных дам – все торжественно проехали через столицу, и заняло это шествие почти четыре часа!

Потом потянулись предместья, и рано вставшая инфанта, зевая, смотрела в окно кареты. Читать было невозможно, а пышное парадное платье с высоким жестким воротником не позволяло устроиться удобно.

Терпеть пришлось до самого вечера.

На ночь свадебный поезд остановился в одном из королевских загородных дворцов, и донья Изабель с облегчением скинула парадное платье и распорядилась приготовить на следующий день костюм для езды верхом. Он тоже был богато расшит галунами и жемчугом, но воротник был очень скромным, а под юбкой с разрезами красовались кокетливые шаровары, прикрывающие скромность принцессы.

Дамы помогли ее высочеству принять с дороги ванну, высушить волосы, надеть уютное домашнее одеяние без корсета и тяжелых рукавов. А потом уложили утомленную инфанту в постель, оставив подле нее только двух дежурных дам. Одна негромко читала вслух жизнеописание короля Хлодвикуса, вторая плела шнурок в неверном свете камина.

Малый дворец затихал, только из кухни доносился легкий шум – слуги готовили все необходимое к следующему дню.

* * *

– Габриэль! Куда ты запропастился? – грозный голос камеристки инфанты отражался от каменных стен, гулко разлетаясь по коридору замка.

Паж кропотливо лезвием ножа собирал синие хлопья из свёртка плотной промасленной ткани и пересыпал в округлую металлическую коробочку с вензелем принцессы. После он тем же ножом перемешал содержимое коробочки, скрывая синие крупинки среди белесых и зеленоватых, закрыл баночку и вернул её в ларь. Торопливо скрутив, перевязав бечевкой и спрятав свёрток с краской индиго, Габриэль де Тост помчался по коридору:

– Здесь! Я всё принёс, синьора Агата, вот! – торопливо проговорил он, протягивая пожилой камеристке ларь с косметическими принадлежностями инфанты.

– Противный мальчишка! – буркнула камеристка.

Она была простой синьорой, но ее семья служила в королевском дворце уже несколько поколений. А уж статус личной камеристки инфанты давал Агате куда больше влияния и денег, чем имели некоторые придворные.

Габриэль же, пусть и принадлежал к дворянскому роду, служил всего лишь пажом, что в его возрасте было почти оскорблением. Однако семья юноши радовалась и тому. Очень уж бедно они жили. Да и род считался захудалым – обычные окраинные дворяне без титула. Идальго. Таких в столице пруд пруди.

Вот и приходится шестнадцатилетнему мужчине подчиняться строгой синьоре средних лет. Носить шкатулки с косметикой, подавать платки и гребни, а порой смеяться, когда не хочется, и рыдать, когда на душе весна. Но недолго Габриэлю осталось терпеть. Уже в Овьедо он «заболеет» и останется и Гишпании. Если инфанта все же уедет к жениху. А если нет… Молодой человек сладко зажмурился – ему обещали поместье! Самое настоящее! С оливковой рощей и виноградником! Для этого он сделает все, что будет в его силах!

Проводив взглядом камеристку, паж довольно улыбнулся и двинулся на кухню – нужно было успеть перекусить, пока не началась суета в комнатах принцессы.

* * *

Инфанта Изабель устало пошевелила затёкшими плечами, вышагивая из только что снятого платья.

Весь день она тряслась в карете в сопровождении

1 ... 22 23 24 25 26 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)