Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня
- Возле улицы Наслаждений! Она хотела искать работу там!
- Силы небесные! – ахнула Тилли. – Бедное дитя! Конечно, пусть остается у нас! Найдем ей несколько монет на жалованье!
Вопрос с Тонией был решен, осталось решить вопрос с лордом Дилингтоном. Тилли все-таки была права, эти ухаживания рано или поздно выльются во что-то более нехорошее.
Зазвенел дверной колокольчик, и я выглянула из кухни. Это был молодой мужчина в красной курточке, похожей на лакейскую. На голове залихватски кренилось набок красное кепи, а кисти рук обтягивали белоснежные перчатки.
Я вышла к прилавку, и он протянул мне конверт с гербом.
- Послание из поместья «Рыжие болота», - слуга поклонился мне и вышел.
- Что там? – Тилли заглянула через мое плечо. – Послание из поместья лорда Коулмана…
Не став тянуть, я распечатала конверт. В нем находилось небольшое письмо или скорее уведомление, в котором говорилось, что первородные леди изменили дресс-код бала. Теперь только они могли выбирать, в каком костюме быть на этом мероприятии, а остальные девушки должны быть исключительно розами. Далее следовало описание, как должен выглядеть наряд.
- Вот куры! – воскликнула я, забыв, что Тилли рядом. Но на удивление, она отреагировала совершенно неожиданно.
- Куры и есть, леди! Завистливые, манерные особы! Это ведь они специально сделали, чтобы никто из девушек не выделялся на их фоне!
- Не на ту нарвались. Все равно приду в придуманном мною наряде, - зло произнесла я. – Кто они такие вообще?!
- Но как же правила? – Тилли ткнула в описание платья.
- Закон, как столб: его нельзя перепрыгнуть, но можно обойти. Так же и с правилами, - я хитро улыбнулась. – Они хотят розу? Значит буду розой… Но какой!
Глава 18
Я поднялась наверх, чтобы познакомиться с Джуди и объяснить ей, что придется изменить в наряде. Вернее даже не изменить, а добавить. Девушка выслушала меня и кивнула, давая понять, что до нее дошло, что именно я хочу.
— Мне кажется, вам стоит украсить волосы бархатными розами под цвет платья, — смущенно предложила она. — А маску сделать не полностью из кружева, а лишь половину, а вторую из той же ткани, что и платье.
— Да ты молодец, Джуди… — изумленно похвалила я ее, не ожидая такой креативности от деревенской девушки… — Мое уважение!
— Благодарю, — ее щеки зарделись от удовольствия. — С тетушкой Тилли мы быстро справимся.
Итак, роза я буду еще та. Необычная, вызывающе яркая и бросающаяся в глаза, но самое главное никто мне ничего не сможет предъявить! Дресс-код соблюден? Соблюден. Вот и обтекайте, первородные дамочки…
Когда из деревни вернулась Тония, я пребывала в отличном настроении. Привезли почту, а с ней и выписанный мною журнал женского белья. Осталось только дать знать вдове Мэдисон, а уж она позаботится, чтобы на почту пришли и другие женщины. Недолго думая, я послала к ней Балрика с запиской, в которой написала: «Дорогая шелли Мэдисон. Приглашаю Вас завтра на вечернее чаепитие с тем самым печеньем, что так понравилось Вам в прошлый раз. С уважением, леди Браунинг».
Тония тоже выглядела намного лучше, чем в нашу первую встречу. Она улыбалась, а в ее глазах появилась надежда. Девушка поставила на пол свой небольшой, потрепанный саквояж и спросила:
— Рене, мой брат благодарит тебя за участие в нашей судьбе. Если тебе когда-то понадобится какая-то помощь, он с радостью сделает все, что в его силах.
— Сколько лет твоему брату?
— Жозефу тринадцать лет и он уже работает в поле, — с грустью ответила Тилли. — Ему бы учиться, но парень должен зарабатывать деньги…
— Он настоящий мужчина, раз принял решение заботиться о семье, — мне было жаль, что я не могла помочь парню, но что в моем случае можно было сделать? Хотя… если хорошенько подумать…
Тилли повела девушку в ее комнату, а на почту зашли две женщины. Та, которая выглядела старше, была полной, с бульдожьими щеками и носом картофелиной. Платье из странной блестящей ткани стояло на ней колом и жутко шелестело при каждом движении. Количество бантиков и пуговиц на этом шедевре просто поражало. У меня даже сложилось впечатление, что швея пришивала на платье все, что у нее имелось в запасе. Женщина помоложе, была похожа на свою спутницу, но ее черты казались мягче, а полнота только намечалась, еще не успев испортить внешность незнакомки. Ее платье тоже выглядело, как топиарий из искусственных цветов и мне было трудно удержаться от улыбки.
— Добгый день, — важно поздоровалась старшая дама, не выговаривая букву «р». — Леди Гене, танцевальные кагточки уже у вас? Они с кагандашиком на шелковой ленте? Укгашены цветами? Эстег пегеживает, что кагточка не подойдет по цвету к ее платью!
Танцевальные карточки доставили из «Рыжих болот» два дня назад. Их нужно было разнести всем приглашенным девушкам. Сначала я подумала, что передо мной обычные открытки и удивилась, для чего их прислали из поместья. Но потом поняла что это такое. Танцевальная карта, в которую хозяева праздника вносят все танцы, а девушки вписывают кавалеров.
— Добрый день, — поздоровалась я, открывая ящик. — Да, карточки уже доставили. Одну минуту.
Но на какое имя искать? Судя по всему, я знала этих особ, и было бы странным спрашивать их фамилию. По-моему женщина назвала имя девушки… Эстер?
Я перебирала карточки, ища это имя. Ага! Вот! Эстер Нанте. Надеюсь, что Эстер только одна…
— О-о-о… — протянула женщина, разглядывая карточку. — Какая кгасота! Какой шик! Ты только посмотги, Эстег! Она точно подойдет к твоему нагяду гозовой гозы!
Эстер радостно кивала, а я изо всех сил сдерживала смех. Господи, пусть они уже уйдут!
Когда, наконец «гозовая гоза» и ее матушка покинули почту, я снова взялась за карточки. Ведь среди них должна быть и моя. Вот же она… Леди Рене Браунинг.
Но стоило раскрыть ее, как у меня вырвался изумленный возглас. Напротив вальса стояло имя лорда Коулмана. Но если я не ошибаюсь, девушки должны были сами вписывать имена кавалеров напротив того или иного танца! Моя догадка подтвердилась, стоило просмотреть остальные карточки. Они были пусты.
И что это значило? Зачем он вписал свое имя? Неужели
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


