`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фальшивая принцесса (СИ) - Балашова София

Фальшивая принцесса (СИ) - Балашова София

1 ... 22 23 24 25 26 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Благополучно добравшись до места, девушка выдохнула. Её сердце по-прежнему бешено стучало из-за переизбытка выплеснувшегося в кровь адреналина, а тело потряхивало. Взглянув на зажатый в руке топор, она издала истерический смешок. Подумать только — ей удалось использовать свою магию! Невероятно… Конечно, обстоятельства, при которых это произошло, оказались, мягко говоря, не самыми приятными, но… Она магичила. Выпускала волшебных змеек из своей ладони. Немыслимо.

— Ваше Высочество, — негромкий шёпот прервал ликование Ангелины.

Девушка резко обернулась, подняв топор — кто бы это ни был, она готова дать отпор.

— Ваше Высочество, это я, кин Семпрония, — чуть громче проговорила командирша.

— Семпрония? — Ангелина не сдержала радостного крика. Но быстро опомнившись, она уже тише произнесла, — где вы?

— Я в бегателе, Ваше Высочество. Мы держались позади вас.

Выглянув из своего укрытия, девушка заметила небольшую деревянную кабинку с оторванным колесом. Сжав в руке топор, она решительно проговорила:

— Я сейчас, Семпрония. Я вас освобожу.

— Нет, Ваше Высочество! Это может быть опасно! Оставайтесь в укрытии!

— Я знаю, но… сама подумай, — девушка осторожно перебирала ногами, гусиным шагом приближаясь к бегателю. — Если вдруг кто-то из сарайцев нападёт, как я с ним справлюсь? А у вас боевая магия хотя бы есть!

Военная ничего ответила. На удивление быстро Ангелина добралась до кабинки и, открыв дверь, бесшумно юркнула внутрь.

При виде неё Семпрония вся подобралась, каким-то немыслимым образом умудрившись, хоть и в сидячем положении, вытянуться по стойке "смирно", будучи связанной по рукам и ногам. Ангелина радостно улыбнулась командирше.

— Ваше Высочество, почему у вас на лице кровь? — Голос военной прозвучал зло. — Вас ранили?

— Кровь? — Девушка подняла руку и быстрым движением провела ею по лицу. — Надо же… наверное, попала… от того сарайца. Я его… кажется, убила.

— На вас напал сараец?

— Да, — Ангелина поднесла топор к связанным рукам Семпронии, принявшись осторожно распиливать его концом верёвку. — В бегателе, после того, как Харальд ушёл. Я не уверена, что правильно поняла, но мне показалось, что они пришли, чтобы отомстить за смерть Ротхена.

— Не удивительно, — серьёзно проговорила командирша. — У дикаря много сестёр и братьев. Они будут мстить.

— Я всё, конечно, понимаю — месть дело благородное, и всё такое. Но я-то тут при чём? Типа… его как бы Харальд убил, я вообще никак не могла бы помешать, он подкрался незаметно!

— Дикарские обычаи, — разминая освобождённые руки, проговорила Семпрония.

— Классный обычай, — хмыкнула Ангелина, — винить жену в смерти мужа!

— Почему жену? Они и мужей убивают, если его жена-вождь умерла. Варвары не веруют в единое Божество — у них много богов, и среди них есть один, у которого, как говорят, вожди забрали право властвовать над людьми. Теперь этот бог хочет наказать их за это, и поэтому крадёт источник их жён и мужей у бога-проводника, если те умирают позже своего супруга.

— А почему он их не забирает в том случае, когда те умирают раньше?

— А он их не узнаёт. Он забирает того, к кому тянется источник вождя, а когда тот ещё жив — источник при нём.

— Ну обалдеть просто… — в голосе Ангелины зазвучало неподдельное возмущение. — То есть если бы всего этого не произошло, и я бы осталась с Ротхеном, меня бы, не моргнув глазом, пришибли его слуги, помри он от какой-нибудь простуды?!

— Мне казалось, вы знали об этом, Ваше Высочество, — военная пожала плечами, поднимаясь.

"Генриетта… ну и cyка же ты… Готова поспорить, ты об этом знала".

Ангелина злобно прыснула. Если бы она сейчас могла вернуться в прошлое, то она бы приложила принцессу Норфолка головой о край ванны и, набив карманы её драгоценностями, вылезла бы через окно и скрылась где-нибудь подальше от всех этих королевских игр.

— Может, слышала от кого-нибудь, — быстро проговорила она, — но особого значения не придала. В общем, проехали. На это сейчас нет времени. Семпрония, возьмите это, — протянув командирше топор, произнесла девушка. — Сейчас все каттегатцы сражаются с сарайцами — эта территория не просматривается. Вы сможете сбежать, если поспешите.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ваше Высочество, я не…, — начала военная.

— Нет, Семпрония, не перебивайте! — Голос Ангелины вибрировал от напряжения. — Харальд задумал что-то плохое… он не сказал ничего определённого насчёт вас, но думаю, в любом случае будет лучше, если вы сбежите. Оте… эм, то есть постоялый двор, в котором мы останавливались, находится в государстве Эссен, его король — союзник Харальда, но я мельком увидела на карте, что оно совсем недалеко от Норфолка! Если вы уйдёте сейчас, пока каттегатцы заняты, то сможете спастись! Вот, — трясущимися от волнения руками девушка стянула с пальца одно из двух врученных ей Генриеттой колец, — продайте его и купите себе еды в дорогу, здесь где-то поблизости есть какой-то город, если я правильно запомнила.

Она требовательно протянула тонкий золотой ободок явно не ожидавшей подобного командирше.

— Ну же, Семпрония! Берите! Они могут вернуться в любой момент, вам нужно торопиться!

Военная медленно покачала головой.

— Я не могу, Ваше Высочество, — хрипло произнесла она. — Моя обязанность — защищать вас…

— И как вы это сделаете, будучи связанной или, того лучше, мёртвой?! Бог… жества ради, послушайте меня! Каттегатцы могут убить вас! Берите оружие и кольцо и спасайтесь, пока есть возможность!

— Мой долг…

— Ваш долг — служить королевской семье, разве нет? — Теряя терпение, проговорила Ангелина. Дождавшись утвердительного кивка военной, она решительно продолжила, — вот и послужите мне: я приказываю вам спасаться. К тому же, — в голове девушки внезапно возникла идея, — к тому же, кто-то ведь должен сообщить королеве о произошедшем, так? Мы не знаем, что стало с другими норфолкцами — возможно, они вообще все погибли в лесу. Вы оповестите Её Величество обо всём… расскажете ей, что Харальд убил Ротхена, когда тот был в моей спальне, и что теперь он хочет жениться на мне и по прибытию в Каттегат отправит посла в Норфолк. Скажите, что со мной хорошо обращаются, и мне ничего не угрожает. Хорошо?

В течение нескольких секунд, показавшихся Ангелине вечностью, Семпрония ничего не говорила. Лицо её отражало идущую внутри женщины борьбу, дающуюся ей, определённо, с особой сложностью. Но, в конце концов, она, резко выдохнув, ответила:

— Я выполню ваш приказ, Ваше Высочество.

— Слава Бог… жеству! — Бесцеремонно схватив командиршу за руку, девушка силой потащила ту к выходу. — Скорее, пока они ещё дерутся!

Выбравшись из бегателя, она огляделась и, удостоверившись, что войско Харальда ещё занято с сарайцами, дала знак Семпронии. Военная одним ловким прыжком оказалась на промёрзлой земле. Пригнувшись, они бесшумно побежали к стоявшему неподалёку чуть накренившемуся бегателю, за которым несколькими минутами ранее пряталась Ангелина. Когда они оказались в укрытии, командирша осмотрелась. Убедившись в том, что территория окружающего их небольшого леска чиста, она обернулась к своей напарнице, решительно прошептав:

— Я готова, Ваше Высочество.

— Тогда вперёд, — так же шёпотом ответила Ангелина. — Не тратьте время попусту… удачи вам, Семпрония.

— Благодарю, Ваше Высочество. За всё. Я выполню ваш приказ.

Договорив, командирша сорвалась с места. Вскоре её одетая лишь в рваную грязную рубаху спина скрылась за деревьями, оставив Ангелину с ощущением пустоты.

Правильно ли она поступила, что освободила военную? Очевидно, что Харальду не потребуется много времени для того, чтобы понять, кто именно поспособствовал побегу норфолки и куда та отправится в первую очередь. Не вызовет ли у него это злость?

Нет, глупости. Она всё сделала верно. Если бы не Семпрония, она не выжила бы в том лесу. Командирша — хороший и преданный человек, — по крайней мере, показала себя таковой, — и было бы в высшей степени несправедливым дать ей погибнуть. Даже если правитель Каттегата и накажет Ангелину за этот поступок — пусть. Ему в любом случае не выгодно убивать её, так что, ничего серьёзного ей не грозит. По крайней мере, ничего такого, что могло бы быть сопоставимо с жизнью человека.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фальшивая принцесса (СИ) - Балашова София, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)