Фальшивая принцесса (СИ) - Балашова София
Ангелина поджала губы.
Бесстыжая дрянь.
Она же и не собиралась вовсе платить!
— Бронхилай рассказал мне, почему ты на самом деле сбежала, Генриетта, — сохраняя спокойствие, ответила девушка. — Я пришла не выяснять отношения. Я пришла договориться.
— Надо же. Что ж, сделаю вид, что мне интересно. Предлагай.
Принцесса лениво облокотилась о дерево, смерив Ангелину заинтересованным взглядом. Лицо её было опухшим, такое обычно бывает у людей, не привыкших отказывать себе в удовольствии пропустить стаканчик-второй. Глаза казались немного расфокусированными, лицо опухшим.
— Я знаю, что тебя тяготили твои обязанности. Здесь их будет ещё больше, Генриетта, чем было в Норфолке.
— Сейчас меня тяготит твоя излишняя словоохотливость. Короче.
— Я предлагаю тебе содержание в обмен на твоё молчание. Куплю тебе дом где-нибудь в Норфолке или, если захочешь, в любом другом месте, и буду раз в десяток высылать денег на твои нужды. Ты ни в чём не будешь нуждаться, Генриетта, я даю слово.
— Даёшь слово, — принцесса цокнула. Её лицо приобрело задумчивое выражение. — А откуда мне знать, что ты это слово не нарушишь, м?
— Оттуда, что я — это не ты.
Генриетта рассмеялась.
— Так что, — дождавшись, когда принцесса закончит веселиться, проговорила Ангелина.
— Что ты решила?
— Я решила, что услышала достаточно.
Обе девушки подпрыгнули от звука раздавшегося со стороны леса женского голоса. Повернув головы, они увидели выходящую из-за деревьев Ратель. В руке у неё был охваченный чёрными лентами боевой магии меч, а в глаза полыхала ярость.
— Р-ратель… — голос Ангелины ослаб, и на некоторое время она, казалось, забыла, как дышать.
— Значит, я всё-таки была права, — не сводя ястребиного взгляда с растерянных девушек, с удовлетворением в голосе процедила она. — Ты слишком странно себя вела, Ангэлина. Слишком хорошо.
— Ч-что ты теперь собираешься делать? — Ангелина сжала ручку лампы настолько сильно, что та впилась в ладонь девушки.
Каттегатка медленно, подобно огромной дикой кошке, обошла застывших девушек, разглядывая их. Как бы Ангелина не пыталась, она не могла угадать, о чём сейчас та думает. Ярл Северных земель отличалась крайней скрытностью, и за всё время их знакомства ей так и удалось приблизиться к постижению личности горделивой военной.
— Я думаю, — нарушив, наконец, молчание вновь заговорила Ратель. — Что за мной есть должок. Пора его вернуть.
В темноте ночи яркой вспышкой пронёсся окутанный чёрным сиянием длинный меч. Рассекая тьму, он остановился, погрузившись в плоть едва успевшей дёрнуться Генриетты.
Из горла Ангелины против воли вырвался полный изумления вопль. Закрыв ладонями глаза, она глубоко задышала. До её ушей долетел уже знакомый ей не понаслышке звук — густая кровь мощным потоком хлестала изо рта едва слышно стонущей Генриетты.
Истощённая этой сценой, Ангелина провалилась во тьму.
Эпилог
— Вот эти, Ваше Высочество, обязательно должны быть эти, — Гудхильд приложила к лицу Ангелины серьги с каким-то крупным, явно дорогим, бордовым камнем.
— Я тоже так думаю, — девушка согласно кивнула.
Драккары Харальда уже приближались к пристани, и охваченные волнением каттегатцы сновали по замку, подготавливаясь ко встрече своих воинов. К тому же, воины эти возвращались с победой.
Спустя несколько дней после произошедших в лесу событий, о которых Ратель с Ангелиной условились не вспоминать, согласившись на сохранение статуса-кво, в королевский замок прибыл гонец от конунга. Весь запыхавшийся и взмыленный, он влетел в тронный зал, где ярл в компании будущей правительницы Каттегата обсуждали маячившее на горизонте торговое соглашение с Эссеном, и, рухнув перед девушками на колени, объявил о том, что королева Боудика, узнав вести о смерти своего сына, бросилась со скалы, после чего войска Норфолка благополучно сдались, выдав нескольких не согласных с решением армии аристократов Его Величеству Харальду.
Услышав об этом впервые, Ангелина чуть было вновь не лишилась чувств — радость от осознания того, что всё теперь кончено, захлестнула обеих девушек настолько, что они заключили друг друга в объятья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И вот, оглядывая своё отражение с ног до головы, будущая правительница Каттегата украдкой улыбалась, предвкушая встречу с конунгом. Эмоции настолько переполняли её, что ей казалось, будто появись Харальд сейчас перед ней, она бросится в его объятья, и разрыдается от счастья.
— Ваше Высочество, — Гудхильд отскочила от окна, в два прыжка оказавшись подле своей госпожи. — Приехали.
В следующую секунду Ангелина услышала извещающий о прибытии драккаров громкий рёв рога.
Да. Прибыли.
Похоже, её долго и счастливо наступило.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фальшивая принцесса (СИ) - Балашова София, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





