`

Мастер Ядов - Лия Шах

1 ... 22 23 24 25 26 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на меня.

— Добрый вечер, господа Брок, Амес и Латко. — безукоризненно вежливо поздоровалась я, давая им понять, что слышала почти весь их разговор и теперь их имена для меня не секрет. — Меня зовут Тан Лин Фэй. Я не фея и не ведьма, а обычный лекарь. Хорошо разбираюсь в болезнях и травах и немного в людях. Если будет угодно, я готова ответить на ваши вопросы.

В горнице установилась полнейшая тишина. Даже Тан стояла рядом и смотрела на меня, как на явление Владыки Хаоса. Похоже, темная магия ожидала от меня скандала, хлопанья кулаками в грудь и стены, слез и проклятий на весь белый свет. Эх, молодость. Вечно она склонна все усугублять.

— Что ж, проходи, коль не шутишь. — взял на себя обязанности парламентера храмовник Латко. Мужчины кучно сели на одну скамейку за столом, оставив там местечко для хозяина дома, а вторую лавку напротив предоставили полностью в мое распоряжение. Кажется, они позиционируют себя противниками, на которых готовится нападение.

Подхватив с пола узелки с записями, я прошествовала к столу и присела на скамью, поставив вязанки на стол. Они тут же привлекли внимание.

— Это что? — с интересом спросил Латко, вытягивая шею и пытаясь глянуть на рисунки на верхних листках.

Этот храмовник выглядел самым старшим здесь, вероятно, ему около семидесяти лет. Серое одеяние с широким расшитым поясом, седые волосы, схваченные сзади кожаным шнурком, и длинная белая борода. Лицо его было сильно испещрено морщинами, но взгляд оставался ясным. Приятный мужчина этот служитель бога.

Сорокалетний свинарь Брок был вопреки своей профессии худым и крючковатым. Он сверлил меня недобрым темным взглядом, сурово поджимая растрескавшиеся губы. Я кинула взгляд на его сцепленные ладони и сделала для себя несколько пометок. Но говорить о них еще рано.

Мельник Амес выглядел несколько старше, вероятно, ему почти шестьдесят лет. Или что-то около того. Он задумчиво рассматривал мое лицо, нервно стуча пальцами по столешнице и стараясь отодвинуться подальше. Но так как он был зажат между храмовником и свинарем, то попытки его выглядели весьма забавно. В любом случае, среди всех он выглядел самым крепким, хоть и не особо смекалистым.

А вот староста хоть и не был глупым, но отчаянно пребывал во власти предубеждений и собственных страхов. Ему так же было около шести десятков весен, но это только мои наблюдения. Закрыв дверь в дом, он прошел к столу и сел напротив меня, хмуря брови и сцепляя пальцы в замок.

Как это выглядит со стороны? Четыре грозных старика и одна юная девушка.

Чем это было на самом деле? Четыре растерянных ребенка и одна очень-очень-очень старая девочка.

Чинно сложив ладони перед собой, я подбадривающе улыбнулась испуганным мужчинам, приглашая их начать разговор. За спиной стояло воплощение магии Хаоса и смотрело на меня, открыв рот и округлив глаза.

Не надо искать проблему там, где ее нет, Тан. Все слишком просто.

— Итак, расскажи нам, откуда ты прибыла. — сурово сдвинув брови, заговорил староста.

— Вы все верно поняли, господин Митрон. — ответила я с вежливой улыбкой, а за спиной громко сглотнула настороженная темная магия. — Я пришла из леса, который вы называете Заколдованным. Опережая ваши домыслы, скажу, что ничего необычного в том милом месте я не обнаружила. Ни духов, ни монстров, даже комаров и тех не было. Крайне приятное место. В лес тот я попала из очень… очень отдаленных мест, названия коих вам ни о чем не скажут. Да вы и сами, наверное, это поняли. Мое имя весьма необычно для ваших мест.

Мужчины выслушали меня и некоторое время переглядывались, обдумывая сказанное. А после выразить общее мнение был делегирован свинарь.

— Чуется нам, врешь ты все, ведьма. — очень сильно сузив глаза, выплюнул мужчина. Наклонившись вперед и нависнув над столом, я пристально посмотрела в его глаза.

— Люди поговаривают, — тихо и с улыбкой стала говорить я, — что господин Брок, уважаемый в прошлом заводчик свиней, под видом свинины продает людям человеческое мясо убитых им барышень из соседней деревни.

— Это вранье! — заорал в ужасе свинарь, вскакивая с лавки.

— Чуется мне, — вздохнула я, собираясь процитировать дословно его прошлую реплику о недоверии моим словам и статусу, но так, чтобы он понял, чего стоят его слова, — врете вы все, серийный убийца.

— Успокойся, Брок. Сядь. — положив руку на плечо негодующему мужчине, мягко сказал храмовник. — Мы поняли тебя, Тан Лин Фэй. Но что за бумаги ты принесла с собой?

— Записи из дома лекарки. — без заминки ответила я, продолжая источать ледяное спокойствие и пугающее дружелюбие.

— Какой лекарки? Ведьмы? — подталкивал меня к тупику хитрый храмовник, вот только…

— Господин Латко, чтобы получить правильный ответ, нужно задать правильный вопрос. Правильный вопрос — уже наполовину правильный ответ. Итак, с чего вы решили, что эта женщина была ведьмой?

— Так всем о том ведомо. — удивленно развел руками служитель бога, не зная, что сам себя загнал в тупик.

— А я слышала, что всем ведомо, что храмовник Латко поклоняется темным божествам и пьет кровь младенцев, поэтому живет уже больше пяти сотен лет. — с улыбкой сказала я, а Тан сделала вид, что чем-то подавилась.

Трое друзей храмовника тут же отшатнулись в сторону от него, а крайний даже с лавки упал от усердия. И только Латко, задумчиво пожевав губу, продолжил смотреть мне в глаза, размышляя. Пока в комнате творилась небольшая неразбериха, он оценивал реакцию мужчин и мою спокойную уверенную улыбку, а после громко рассмеялся.

— Я тебя понял, маленькая лекарка. — отсмеявшись, громко хлопнул он себя по коленям, а потом укоризненно посмотрел на друзей. — Ну вы-то, дураки старые, могли бы и понять, что это не правда. Уж сколько лет меня знаете! Девочка хотела сказать, что слова ей не доказательства. Фактов хочешь? Хорошо. Ты, я смотрю, все же была в доме ведьмы и видела, что там творится. Если не ведьма она, то почему у ней все так было? Как она людям помогала? Как поля защищала? Как скот лечила?

— Последние три вопроса имеют один ответ: эта женщина имела познания в медицине, а так же голову на плечах. А что касается вида ее жилища… В этом виноваты вы. Сколько лет было этой женщине?

— Да уж третья сотня точна была. И мы тут совершенно ни при чем. — ответил Латко, а я решила пересмотреть свою оценку их возраста. Я опять забыла, что люди здесь живут в среднем двести пятьдесят лет, а значит дольше остаются молодыми. Никак не могу перестроиться под местные реалии.

— Получается, что бедная женщина

1 ... 22 23 24 25 26 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер Ядов - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)