Мастер Ядов - Лия Шах
— Кстати, — послышался еще один мужской голос, и это был уже третий участник деревенского вече, — не потому ли она так легко согласилась в дом проклятой ведьмы жить пойти? Доброму человеку в том темном месте делать нечего, а она так запросто согласилась.
— Вас послушать, так вы все сан получить успели. — развеселился тот, кого назвали храмовником Латко. — Развелось знатоков нечисти, куда ни глянь. А куда бедной девочке было идти, если вы ей только про тот проклятый дом сказали? Аль на улице ей жить прикажете? Не собака чай. Девочка же.
— Ты на меня напраслину не возводи, Латко. — грянул грозный голос старосты. — Чего ты зверя из меня рисуешь? Я ей предложил в своем доме пожить. Она сама отказалась. Значит, что? Значит, хотела к ведьминым пожиткам побыстрее пойти. Ведьма она, как есть вам говорю, ведьма. А как она моей Иласке ногу вылечила? Видели? Точно колдовство то было.
— Тогда уж и жену твою давай в колдуньи запишем. — пуще прежнего развеселился храмовник. — Вон какой суп знатный сварила, явно без заговоров не обошлось. И тоже, смотри, травки в нем плавают, мясцо жирненькое. Уж не жертвоприношение ли это? А, Митрон?
— Ты говори, да не заговаривайся. — недовольно ответил староста. — Не то не посмотрю, что ты божий человек, морду-то тебе разукрашу.
— Погодите вы петушиться. — вдруг снова вмешался третий голос. — А что, если… хм…
— Амес, либо говори, либо не встревай, когда другие говорят. — сказал Митрон.
— Погоди, я пытаюсь кое-что припомнить. Как же там было…
— Чем вы там на своей мельнице занимаетесь, а? — заворчал староста. — Что ты, что твой сын, оба будто не в себе все время. Потому я и не дал Иласке за него замуж пойти…
— Вспомнил! — вдруг воскликнул мельник, пропустив мимо ушей замечание главы деревни. — А что, если эта лекарка не ведьма?!
— Очень светлая мысль. И как мы сами не додумались? — фальшиво восхитился догадкой Митрон. — Совсем без тебя пропали бы, светлый человек. Бери еще лепешку, кушай-кушай. Такой ум кормить и откармливать надо. Молодец наш.
— Не ерничай, старшой, а лучше послушай, что я тебе скажу. — собрав всю свою серьезность, начал речь Амес. — Не токма ведьма могла пройти через Заколдованный лес. Фею тоже злые духи бы не тронули. Не потому что защищать ее собирались, а потому что боятся ее. Вспоминайте, как она нам представилась и встрече? Помните? Я скажу, дословно это звучало так… Дай Вышний памяти… Тан Лин Фея. Фея! Она ж нам сразу призналась, что она не человек, получается. А вы тут наговаривать стали. Не хорошо, добрые люди, не хорошо.
— Ежели фея она, то что ей в логове злой ведьмы делать? — скептически воспринял озарение мельника староста.
— Так а кто видел, как она вошла в тот дом? Ты видел? Я — нет. Авось она посмотрела на наше гостеприимство, да и пошла в другое село, где люди добрей и приветливей. А я вот что вам скажу, ведьма хоть и была злая, да только дело свое хорошо делала. И поля защищала, и людей пользовала, и скот охраняла. Без нее туго нам придется этой зимой. А ежели так, то какая разница ведьма или фея эта лекарка?
— Вас послушать, так вы любую нечисть в дом пустить согласны, лишь бы она за вас дела делала, пока вы прохлаждаетесь. — вступил в беседу четвертый голос, тоже мужской. Мальчишник у них там, что ли? — Я с Митроном согласен, гнать эту лекарку надо. Сегодня она лечить вас будет, а завтра младенцев есть начнет. Что тогда делать будете? Знаете же, что если ведьма съест младенца, то силу обретет великую. А у нас сколько младенчиков в этом году народилось? Много. Неужто не жалко вам их?
— Брок, — раздался насмешливый голос храмовника, — я смотрю, ты из свинарей в епископы метишь? Тогда уж поведай нам, как твое колено поживает? Не болит больше после ведьминых припарок-то? А то помню каждую осень ты с тросточкой ходил, как только пора дождей близилась.
— Слушай, Латко, ты как из города вернулся, совсем изменился. Ты чего ведьму эту защищаешь? Али знаешь что-то, чего мы не знаем? — подозрительно протянул свинарь Брок.
В комнате на некоторое время повисло тяжелое молчание, а потом храмовник шумно выдохнул и тихо заговорил:
— В соседней волости хадора началась. Люди тысячами гибнут. Говорят, их чиновники ведьм всех перебили только-только, а потом эта напасть пришла. Как бы ни была богомерзка ведьма, а только с напастью этой лишь колдовство справиться может. Счастье, что эта лекарка к нам забрела в своих странствиях, точно вам говорю. Никак боги охранять нас взялись. Если прогоним девочку, чует сердце мое, беда придет вместо нее. Да и сами подумайте, ну жили же мы как-то десять весен с черной ведьмой? И детишки все здоровы, никого не сожрала проклятая эта.
— Вот уж спасибо ей, облагодетельствовала. — с издевкой сказал Митрон. — Ладно, будем думать. Утром решим, как поступим. Может, эта ведьма еще за ночь себя покажет. Идите-ка к семьям своим да глядите в оба. Чует мое сердце, не так проста эта лекарка, как кажется.
— Запереть эту халупу, да поджечь. — зло зашипела Тан мне в спину. — Лин Фэй, разозлись хорошенько, а там уж я возьму дело в свои руки!
— Глупый ребенок… — шепнула я, поднимая голову и решительно стучась в дверь.
— Ты что творишь?! Ты правда к ним пойти решила?! — возмущенно заорала Тан, не веря, что на моем лице красуется все та же приветливая улыбка. — Что ты задумала?!
Разговоры за дверью стихли, а после раздался звук тяжелых шагов. Скрипнув, распахнулась дверь, и на пороге появился Митрон. Увидев меня, староста удивленно вздохнул и сделал шаг назад. Как же велика сила людских предрассудков…
— Добрый вечер, господин Митрон. — мягко поздоровалась я. — Вы говорили, что я могу ночь в этом доме провести. И вот, я пришла.
— А как же ведьмин дом? — растерянно пробормотал он, тем не менее отходя в сторону и пропуская меня внутрь. Благодарно улыбнувшись, я зашла и поставила вязанки бумаги на пол.
— Мы его сожгли. — прямо ответила я. — Он полностью непригоден для жизни.
— А ты… Ты давно тут стояла? — подозрительно прищурившись, спросил староста.
Я прямо посмотрела ему в глаза и тихо ответила:
— Давно.
Трое мужчин за столом переглянулись и посмотрели
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер Ядов - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


