`

Любовь ворона - Люси Фер

1 ... 21 22 23 24 25 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
намерениях своего ворона.

— И все же, — не сдавался правитель, — могли бы мы узнать более о том предсказании, что сподвигло берунгов переступить через давние обиды и заключить союз с вечными врагами, — на последних словах взгляд его стал серьезным.

— Предсказание о будущем моего народа вас не касается, но коль уж мы теперь друзья, — на этих словах берунг ухмыльнулся, — так уж и быть… — медленно проговорил он и начал наизусть произносить стихотворные строки:

Сколько темных ночей и погасших огней,

Сколько крови, беды и раздора

Ожидает в походе твоих сыновей,

Если ты не отринешь былого…

Сколько крепких сетей и коварных речей,

Столько ж лживой и подлой измены,

Погрузив ваши земли в обиды и страх,

Слишком львиные платите цены.

Сколько зарев видала песчаная мать,

Оглашая пустынь зовом веры,

Не видать вашим землям ни цвета, ни злат

Коль ступили на путь вы марены…

Лишь одно в те пустыни надежду вдохнет

Коль займетесь вы поиском средства,

Взор провидицы с оком святого огня

Исцелит одичавших от бедствий.

Заканчивая пугающее предсказание, Кышкар невесело усмехнулся. На какое-то время в кабинете повисло гробовое молчание.

— Вы уверены, что это предсказание, а не сочинение безумного поэта? — нерешительно спросил Севастьян Трюдо.

— Абсолютно, — перевел на него тяжелый взгляд берунг, — мой отец всю свою жизнь искал средство для излечения песчанки. Он проводил часы, изучая свитки второпях оставленные Друнами, но результата не было. С каждым годом пустыня все больше окрашивалась заревами погребальных костров, все больше умирало молодых берунгов, тогда как новые не спешили появляться на свет. И тогда в отчаянии отец отправился к Диргам…

— Не понимаю… — ошарашенно прошептал Севастьян.

— Вы привыкли думать о нас, как о дикарях, песчаных псах, — с усмешкой проговорил Кышкар, заметив смущение короля, — доля истины в этом несомненно есть, слишком долго мы взращивали в себе ненависть и обиды, однако мой отец отличался мудростью. Никогда я не встречал более мудрого и рассудительного человека, чем он, — печально изрек песчаный волк.

— Дирги естественно не ждали на своих землях берунга, — усмехнулся вождь, — лишь чудо уберегло отца от мгновенной смерти. Старший Друн охладил разъяренный народ, слишком остро помнящий прошлое. Выслушав отца, он позволил ему остаться на некоторое время на землях Диргов, — Кышкар сделал небольшую паузу, а затем продолжил:

— Все свое время он проводил в разговорах с мудрым Друном. Тогда-то тот и обучил его приготовлению лекарства от песчаной хвори. Перед самым отъездом вождя Иврака жрец поведал ему о предсказании, указывая на чрезмерную жестокость моего народа. Прощаясь Друн отметил, что видел еще одно знамение. Спасительницей станет дева из круга, отмеченного годом, — закончил повествование Кышкар.

— Отмеченный годом? — непонимающе молвил Родхард.

— Леда старше остальных на год, — задумчиво проговорил Григор Норч, открывая истину известную далеко не всем.

— Я думал такого не бывает, — пробормотал Трюдо.

— Как видишь, — произнес Норч, — теперь понятно, почему вам нужна провидица именно нынешнего активного круга.

Берунг лишь согласно кивнул.

— Однако, что значит «провидица с оком святого огня»? — повторил строки предсказания король.

— Отец долго ломал над этим голову, — согласно кивнул Кышкар, — согласитесь, провидиц на свете не мало, порой и у нас рождаются девочки с этим даром, — гордо вымолвил он, — но перед самой смертью он все же нашел разгадку. Имя покровительницы ваших террисс Очхи с гаэльского переводится как святой огонь. Тогда-то все и встало на свои места, и слова Друна о круге, отмеченном годом, также обрели смысл.

— Но как же вы собираетесь выбрать одну из террисс? — после некоторого молчания спросил Трюдо.

— По правде говоря никак, — ответил берунг, — буду честен, я не собирался жениться в ближайшее время да уж тем более на девушке не моего рода. Но раз уж обстоятельства вынуждают меня совершить подобное, мне абсолютно все равно, кто станет моей женой, — заключил он.

— У берунгов принято говорить, — продолжил он, предупреждая вопросы, — «что начертала песчаная мать, люду уж боле не переписать», поэтому я полагаюсь в этом вопросе на судьбу. Она сама выберет ту девушка, что отправится со мной в пустыню и будет являться необходимой частицей для воплощения предсказания. Мудрость богов не допустит ошибки.

— Интересный подход, — резюмировал Асхер, — то есть вы заберете любую терриссу из нынешнего активного круга. А как же личные предпочтения? Вам же все же делить с ней не только кров и постель, но и жизнь…

— Об этом не волнуйтесь, — рассмеялся берунг, — никто кроме истинных берунгок не привлекает меня, так что какой бы ни была ваша террисса, мне абсолютно безразлично. Безусловно, — проговорил он, замечая тень недовольства на лице короля, — ей будет оказываться необходимое ее статусу почтение и уважение, однако остальное думаю ей и самой будет за ненадобностью.

— Однако продолжать свой род с законной женой вы тоже не собираетесь? — глумливо спросил Друз.

— Берунги в вопросах потомства не столь щепетильны как Шаграняне, — с нескрываемым превосходством отметил Кышкар, — однако и процесс сотворения законных наследников обычно не требуют слишком уж большого времени… — проговорил он, сверля тяжелым взглядом змея.

— Интересный подход, — проговорил король, улыбаясь, — однако есть еще одна вещь, в которую тебя необходимо посвятить, — начал он, увидев зажегшийся интерес в глазах пса. — Дело в том, что в королевстве Шагран много столетий существует так называемый закон Кайо, который гласит, что терриссы сами выбирают себе спутников жизни, не подчиняясь в этих вопросах абсолютно никому, — выдохнул Асхер, наблюдая за реакцией берунга.

— Ну что ж, — произнес он после некоторого молчания, — это в ваших интересах убедить одну из террисс стать женой песчаного пса, — глумливо проговорил Кышкар, — я обозначил свою позицию в данном вопросе и менять ее не собираюсь. Не ждите от меня хождения на задних лапах перед вашими столь почитаемыми провидицами, — с нотками раздражения проговорил он, — этот союз также важен вам, как и мне, если не больше…

— Твое слово понятно, берунг, — медленно проговорил правитель, — со своей стороны мы сделаем все возможное… Однако раз уж ты заговорил о нашей выгоде, давай решим вопрос и с лекарством… Песчанка лютует, я стремительно теряю ни в чем неповинный люд.

— Я привез с собой некоторое количество мази, как залог моих добрых намерений, — спокойно проговорил Кышкар, — однако рецепт этого снадобья я тебе не передам. Думаю, ты понимаешь, что это моя единственная гарантия выполнения обещаний с твоей стороны.

— Ты упрекаешь меня в бесчестности? — разъярился Асхер, сжав руки, лежащие на столе в гневные кулаки.

— Слова имеют свойство забываться, — спокойно изрек берунг, не впечатлившийся яростью короля, — а мое мнение в данном вопросе вообще ничего не решает.

— Хорошо, — процедил Асхер, молча поднимаясь для рукопожатия

1 ... 21 22 23 24 25 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь ворона - Люси Фер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)