`

Лей Феллон - Носитель метки

1 ... 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, ты просто еще не встретила Фионна. Он может быть немного… странным.

— Твой наставник?

— Да. Теперь, он чересчур заботлив. — Он взял меня за руку. — Послушай, не беспокойся об этом. Ты им понравишься.

Сомнительно. Я верила, что Айне любила меня, и что мы могли бы быть друзьями, но я не была уверен, что Риан относится ко мне также. Мои взаимоотношения с ним до сих пор были напряженными взглядами туда-сюда в школе. И характер Фионна по описанию Адама был странным.

Адам ехал вдоль реки Бандон, по низкому мосту, и вдоль ограждения дороги. Мы повернули сразу же за узким мостом и поехали вверх через лес, где дорога резко сужалась. Я с трудом узнавала дорогу с прошлого вечера. Он проехал через большие, мощные железные ворота, которые выглядели так, словно застыли в своём теперешнем положении много лет назад, и мы медленно стали подниматься по дорожке усыпанной гравием и травой растущей в разных местах.

Пахотные земли простирались по обеим сторонам до самого горизонта. Мы, наконец, проехали под огромной каменной аркой забора и медленно остановились во дворе, который был ограждён со всех четырёх сторон. "Готова?" Он немного нервничал, и это пугало меня.

Я сжала его руку. — Если ты готов. — Я улыбнулась, смотря ему в лицо.

— Здесь, с тобой, я готов на всё, — сказал он тихо, и мягко поцеловал меня в губы.

От чувственного поцелуя по телу пробежала дрожь. Закрывая глаза, я поддалась вперёд.

Он дёрнулся назад, немного смущаясь.

— Лучше сохранить ясность головы. Пошли. Давай по быстрее покончим с этим.-

С уверенностью пробежала взглядом незнакомое здание. Я могла бы бросить вызов всему миру, главное чтобы он был рядом. Осторожно ступая по крупной гальке, мы прошли к задней части дома, двери со створками их двух частей были частично открыты. Адам потянулся рукой вниз и нижнюю часть дверей.

— Дамы вперёд, — сказал он, открывая дверь и отступая в сторону.

Я прошла через заднюю дверь в сумрак комнаты с низкими деревянными подоконниками и с тёмной плиткой на полу.

"Это только малая кухня," (у англоговорящих scullery — это что-то вроде маленькой кухни, или комнаты для мытья посуды, которая находиться в задней части дома) сказал Адам, проходя следом. Он толкнул другую дверь, которая вела в большую кухню. Каменные стены были покрашены в белый цвет, и в кухне было полно разных отличающихся друг от друга столешниц и столов. По средине комнаты стоял самый большой кухонный стол, который я когда либо видела. У него были массивные резные ножки, которые выглядели так, словно их столетиями не сдвигали с места. За столом, на одной из лавочек, которые стояли по обе стороны стола, сидела Айне.

— Ты пришла! — воскликнула она, отодвигая миску со злаками.

В этот момент что-то пролетело над моим плечом. Испугавшись, я резко наклонилась и недоверчиво проследила как ворон — мой ворон — приземлился на стол рядом с Айне. Он проковылял к отброшенной миске со злаками и принялся за еду.

— Эй, ты, что здесь делаешь? — проговорилась я, обращаясь к птице. И потом заметила настроение в комнате. Адам немного покраснел, а Айне пыталась не смотреть мне в глаза. "Погодите-ка минутку," сказала я, догоняя. "Он ваш?"

— Ну, технически он Фиона, но он больше любит меня. Правда, милый? — Ответила Айне, поворачиваясь к большой чёрной птице. Она начала ворковать, пока чесала ему голову и шею. Могу поклясться, что он улыбнулся ей.

Я с подозрением взглянула на Адама.

— Это птица преследует меня с тех пор, как я приехала сюда. Он всё время пялиться на меня.-

— Не думал, что ты заметишь, — сказал Адам, виновато.

— Что ты имеешь в виду, говоря 'заметишь'? Что происходит?-

Адам посмотрел на Айне, но она встала и медленно стала уходить.

— Не смей всё оставлять на меня! — Она повернулась ко мне с улыбкой.

— Увидимся позже, Меган, — сказала она, и ворон полетел за ней и сей на её плечо, в то время как она вышла во двор.

— Так что с этой птицей? — Спросила я, поворачиваясь к Адаму.

— Я не уверен, что уже готов рассказать тебе эту историю, — сказал он, отводя взгляд.

— Что ж, а я думаю, что я готова, — продолжила я, немного раздраженно. — Эта птица подсматривала за мной в душе!"

— Вот же собака! Он нам этого не говорил.

— Что ты имеешь в виду, что птица вам не говорила?

— Послушай, давай, я потом расскажу всё о птице, но позже? Обещаю, что расскажу тебе всё. Позволь мне сначала всё тут тебе показать. Пожалуйста? — он посмотрел на меня умоляющими глазами.

— Ок, хорошо. Но даже не думай, что я это просто так оставлю. Тебе многое придётся объяснить, — Сказала я, неожиданно подумав о вчерашнем мини-торнадо.

— Я знаю. — Его лицо стало серьёзным. — Даже лучше, чем ты можешь себе представить.-

Половицы скрипели под ногами, пока мы шли в красивый холл. (или зал)

— Этот дом изумителен, — сказала я, смотря наверх на высокие подоконники и пыльную люстру. Во всём чувствовался лёгкий упадок: начиная от поблёкших обоев и заканчивая лепниной со сколами.

— Когда-то был, но сейчас он довольно-таки потрёпан, — сказал Адам, поднимая тяжелые занавески, которые весели на окне и показывая на большой зал. — Такая досада.

Я не знала, что сказать.

— Однажды, я отремонтирую здесь всё и верну этому месту былую красоту, — сказал он, улыбаясь, и нежно проводя рукой по стене. — Пошли, я покажу тебе свою комнату.

Он взял меня за руку и повел меня вверх по скрипучей лестнице. На полпути, на площадке, где лестница меняла направление, находилось голубое арочное витражное окно. Сквозь красивый обрамлённый рисунок на стены и на лицо Адама, когда он повернулся ко мне чтобы улыбнуться, упали мерцающие блики.

— Красиво, правда? — сказал он, заметив моё восхищённое выражение лица.

Я смотрела на волшебное сияние на лице Адама. — Да, очень красиво, — прошептала я, чувствуя, как моё сердце трепетало.

На самом верху лестницы, Адам провёл меня в свою комнату. После шикарных комнат внизу, его комната шокировала.

Адам засмеялся, указывая на кричащий оранжевый цвет обоев. — Я знаю, что ты думаешь. Это ужасно. В шестидесятых одна очень яркая личность "обновила" спальни. Так что у нас тут теперь место полуразрушенного ретро.-

— Ну не так уж и плохо. Это просто… не то, что я ожидала увидеть, — ответила я уклончиво, осматриваясь. — Я никогда не считала тебя любителем цветов — (кажется, тут имеются в виду хиппи)

1 ... 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Феллон - Носитель метки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)