Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2
Малькольм ждал ее в комнате. Он прохаживался вдоль кресел, в плоской вазочке на прикроватной тумбочке плавали чайные розы, которые она оставила у него.
— Сэм, — он был рад ее видеть, — Спасибо за цветы, — усмехнулся он.
— Ты слышал, как я приходила?
— Нет, — он покачал головой. — Но не Дикси же благодарить.
— Ты видел ее? — спросила Сэм, невольно улыбаясь.
— Да, но она полностью подчиняется Дэниэлу, а остальное уже дело его вкуса. — Ответил Малькольм.
Сэм смутилась от слов о подчинении. И представила себе совет с недоумением и презрением взирающий на Малькольма после того, как они прочтут ее.
— Малькольм, — Сэм опустилась перед ним на колени. Малькольм замер на месте, пораженный. — Я полностью подчиняюсь тебе.
— Это не поможет, — тихо сказал Малькольм, беря ее за руку, чтобы поднять. — Они все равно увидят все остальное, и эта сцена не изменит их решения.
— Я делаю это не для них. — Прошептала она. — Я твой человек, без иронии, без сомнений. Наверное даже не с того дня, как ты напоил меня своей кровью, а с того нашего первого разговора на скамейке в парке, или, может с твоей первой усмешки, когда ты заметил, как я паршиво играю слугу Чарльза. И еще, я на самом деле очень соскучилась, — и Сэм обняла его за ноги.
— Сэм, ты сумасшедшая, — счастливо произнес он. — Поднимись, пожалуйста, мне так неудобно тебя целовать.
Глава 18
— Так что вы решили? — Кристоф вопреки ожиданиям появился на следующую ночь. Сейчас, сидя в кресле напротив Сэм и Малькольма, он плотоядно пожирал ее глазами.
— У нас есть еще ночь, Кристоф, — невозмутимо ответил Малькольм.
— У вас есть столько, сколько я скажу. — Отрезал он.
Малькольм напрягся, но Сэм положила свою руку поверх его.
— Кристоф, — спокойно обратилась она. — Малькольм сказал, что Вы позаботились о том, чтобы остаться в живых. Но ведь вы можете быть не только живы, но еще и смертны. — Обезоруживающе улыбнулась Сэм.
— Маленькая стерва, — зашипел Кристоф.
— Выбирай выражения, — Малькольм взметнулся над ним.
Кристоф заткнулся — он все-таки опасался, что Малькольм может не сдержаться, и тогда его не остановят никакие ультиматумы.
— Если я стану смертным, наше соглашение аннулируется, и совет узнает. — Произнес Кристоф.
— Кого ты хочешь обратить? — спросил Малькольм.
— Всему свое время, — заерзал Кристоф. — Вы узнаете.
— Где гарантия, что ты после этого не сдашь нас совету?
— Гарантия, — ухмыльнулся он. — Только если она мне будет больше полезна живой, чем мертвой. И угрозы обратить меня никак этому не способствуют. — Закончил он, зло глядя на Сэм.
— Кристоф, — начала Сэм и удовлетворенно заметила, как он содрогнулся от ее голоса. Значит, угроза все-таки возымела свое действие. Пусть эта тварь хотя бы боится ее, если больше ничего сделать нельзя. — Мы склоняемся к твоему предложению, но сомневаемся по поводу того, кого ты хочешь обратить. Вдруг это члены совета.
Кристоф в ужасе замер.
— Нет, конечно же нет, что за чушь. — Он смотрел на Сэм в благоговейном ужасе от того, что она могла сделать подобное предположение. — У нее нет ничего святого, — подумал он, глядя ей в глаза. — Ей все равно, кого обращать: курицу на заднем дворе или старейших.
— Я приду завтра, — сказал он, поспешно откланялся и исчез за дверью.
— Да, даже я почти поверил. — Произнес Малькольм, беря ее на руки и удобно располагаясь в кресле. В последние две ночи они не расставались, всячески стараясь быть ближе друг к другу. — Ты можешь обратить старейшего?
— Не думаю, — грустно ответила Сэм.
* * *— То есть ты не уверена на все сто, что нет? — Малькольм смотрел на нее пораженно. — Ты можешь обратить меня?
— Не стоит даже пробовать на тебе, — ответила Сэм. — Иначе я могу погубить тебя. Не обязательно обратив. Если получится частично — погружу тебя в кому. Ты зависнешь между двумя мирами. — Вздохнула Сэм.
— Я мог бы убить Кристофа. Совет все равно узнает. А одним подонком на свете станет меньше. — Сказал Малькольм, размышляя.
— И в чем тут но? — поинтересовалась Сэм. Мысль угробить Кристофа больше не казалась ей такой уж плохой.
— В том, что тогда нас будут судить вместе.
— А если я его превращу в человека?
— В плане совета это ничего не изменит, полагаю, кроме живого доказательства твоей способности. А насчет Кристофа, — Малькольм задумался, — я думаю после сегодняшнего вечера он предусмотрит и этот вариант.
— Попросит кого-то обратить его назад?
— Он сможет официально просить об этом любого из членов совета, как свидетель и пострадавший.
Сэм тяжело вздохнула. Как-то не вырисовывалось симпатичных вариантов в их ситуации.
— А что бы дало нам, если бы мы нашли тех, кого хочет обратить Кристоф? — спросила она.
— Тут два варианта. — Пояснил Малькольм, мягко покачивая ее на руках. — Если они не хотят этого или не знают о намерениях Кристофа, они сами устранят его.
— Хороший вариант, — согласилась Сэм.
— Но совет все равно узнает. — Уточнил он. Сэм только отмахнулась:
— Совет в любом случае узнает — это мы уже проходили. А второй вариант?
— А второй: если они хотят и знают. Это означает, что Кристоф заключил сделку, и они что-то дадут ему взамен. Зная Кристофа, дадут что-то значительное. То, ради чего он готов рисковать всем.
— И что же ему настолько дорого? — заинтересовалась Сэм.
— Скорее всего власть или деньги, или и то и другое вместе.
— Он точно не из либеральной партии? — мрачно пошутила Сэм. Малькольм удивленно вскинул брови, но выяснять, о чем она, не стал.
— Так что нам дает второй вариант?
— То, что мы можем дать им то, чего они хотят, обойдя Кристофа. Тогда он не получит ничего.
— Тоже хорошо. — Сказала Сэм. — Хотя первый вариант мне нравится больше.
Они вместе рассмеялись.
— Давай больше не будем о нем, — грустно сказала Сэм, глядя в светло-серые глаза Малькольма. Они чем-то неуловимо напоминали ей глаза хаски.
— Хорошо, — он улыбнулся ей и бережно перенес в другую комнату на кровать.
— Мы все время проводим в кровати, — упрекнула его Сэм.
— Жалуешься? — спросил он.
— Нет. — Она смущенно улыбнулась.
— Ты должна попробовать на мне. — Произнес Малькольм.
— Ты о чем? — не сразу поняла она. — О, нет, Малькольм, я же объяснила, чем это может закончиться.
— Сэм, это неважно. Если получится, ты сможешь защитить себя. Если нет, тогда ничего не изменится.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


