Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе - Молли Винтер
Метла понеслась прочь, оставляя позади ошеломленного Сэма, который стоял, разинув рот, и, наверное, размышлял, не приснился ли ему этот фарс. А я хохотала в полете, адреналин бурлил в жилах — первый день на доставке, а уже такая эпопея! Домой, к Яре, с историей, которая точно поднимет ей настроение.
На следующий день меня ждал новый заказ: банка мази "Молодость на ночь" для старушки Хильды, этой вечно брюзжащей вдовы из деревни, которая обычно проводила дни, шаркая по дому в застиранном фартуке и жалуясь на "этих молодых идиотов, которые ничего не понимают в жизни". Яра предупредила: мазь действует ровно сутки, возвращая не только юную кожу и упругие формы, но и весь тот юношеский максимализм, который делает из скромных бабушек настоящих бунтарок. И проследи, чтобы эта бабуля не сожгла деревню в порыве “жизнь слишком коротка”.
Я постучала в дверь Хильды, и она открыла — сгорбленная, с седыми волосами, собранными в пучок, и морщинистым лицом, похожим на урюк. Ее глаза загорелись при виде желанной банки, и она жадно схватила ее, бормоча: — Наконец-то! Эти кости меня доконают. — Не тратя времени, она намазала лицо и шею толстым слоем — мазь заблестела, как масло на сковородке, — и бац! Воздух вокруг задрожал, как от мини-взрыва, и передо мной стояла не старушка, а 18-летняя дива: волосы рассыпались черными локонами, кожа сияла, лицо было красивое, глаза большие и синие, ресницы черные и длинные.
Хильда уставилась на свои руки, потом на отражение в оконном стекле, и ее глаза расширились от шока и восторга.
— Черт меня дери! — взвизгнула она голосом, полным адреналина и хрипотцы. — Я выгляжу как греховная дама! К черту эту старую развалину — жизнь слишком коротка для скучных старух и их вязаных носков!
Она сорвала с себя фартук, швырнула его в угол, где он приземлился на кошку, — та обиженно мяукнула и удрала, как ошпаренная, — и, полностью забыв, что я все еще стою в дверях, ожидая оплаты за мазь, рванула к шкафу. Но вместо того чтобы сразу нырнуть в одежду, Хильда, в порыве юношеского безрассудства, стянула с себя всю остальную тряпку — старое платье, нижнюю рубаху, все полетело на пол, оставив ее полностью обнаженной. Она замерла перед потрепанным зеркалом, оглядывая свое юное, подтянутое тело с самодовольной ухмылкой: кожа гладкая, формы упругие, без намека на ту дряблость, что мучила ее десятилетиями.
— О боги, — пробормотала она, проводя руками по бедрам и груди, — это же шедевр! Ни складочки, ни обвисания — чистый огонь!
Только тогда она, видимо, вспомнила о моем присутствии и повернулась ко мне без малейшего намека на стыд, выставляя напоказ всю свою "красоту".
— Ну посмотри, Алиша, детка! — воскликнула она с диким блеском в глазах, крутанувшись на месте для полного обзора. — Посмотри, какая прелесть! Ничего не обвисло, все на месте, тугое и готовое к приключениям! Сколько лет я мечтала снова почувствовать себя такой — готовой на все, без этих проклятых морщин и болячек!
Я стояла, краснея до самых корней волос, не зная, куда деть глаза, но Хильда даже не смутилась — магия мази явно выжгла в ней всякий стыд.
Только после этого "шоу" она наконец полезла в шкаф, выудив оттуда тонкое, легкое платье — что-то вроде бального наряда из былых времен, но перешитое наспех. Она втиснулась в него, затянув корсет так туго, что грудь готова была вывалиться наружу при первом же глубоком вдохе, а разрез на юбке обнажал бедро до неприличия высоко. Под ним, конечно, должно было быть белье — но его не оказалось, то ли забыла, то ли решила, что оно лишнее.
— Алиша, — повернулась она ко мне снова, поправляя декольте, которое еле держалось, — ты не поверишь, сколько лет я мечтала о хорошем флирте и… ну, ты понимаешь. А эти веселые кочевники на лугу еще не уехали — они знают толк в жизни, в настоящей, без каких-либо отказов!
Не успела я и рта открыть, как Хильда выскочила из дома, босиком по траве, крича на всю деревню: "Эй, вы, сонные мухи! Просыпайтесь! Я иду зажечь этот мир!" Она помчалась к лугу, где как раз расположился табор веселых кочевников с костром, гитарами и танцами. Я, в шоке, полетела следом на метле, чтобы убедиться, что она не натворит бед. Хильда влетела в круг танцующих, как ураган: схватила ближайшего парня за руку, закружилась в диком танце, хохоча и флиртуя напропалую.
— Эй, красавчик, твои глаза — как звезды, а моя молодость всего до утра, так что давай не тратить время на болтовню! Покажи-ка, на что способен твой темперамент веселого разгульного человека. Я готова разгореться, как костер в твоих объятиях, и не только потанцевать! — кричала она, подмигивая так откровенно, что парень покраснел, а остальные веселые кочевники расхохотались, хлопая в ладоши.
— Детка, с такими формами, как у меня сейчас, я могу устроить тебе ночь, которую ты не забудешь, — добавила она, кружась в танце и прижимаясь ближе, с блеском в глазах, полным похоти и безрассудства. Веселые кочевники сначала опешили от такой прямолинейности, но потом втянули ее в свой вихрь — она топала ногами, виляла бедрами, даже попыталась станцевать на столе, распевая что-то про "свободу и горячие ночи до утра".
Я наблюдала с края луга, чувствуя смесь ужаса и любопытства — эта "бунтарка" была отвязнее, чем все мои полеты на метле вместе взятые, с их кувырками, падениями и случайными приземлениями в кустах с колючками. Но я не улетела сразу: страх, что Хильда в своем новом, гиперактивном состоянии натворит бед и ей понадобится помощь, заставил меня остаться. Я подобралась ближе и спряталась в тени деревьев, чувствуя себя как шпионка-неумеха, и проследила за ней до утра, грызя ногти и молясь, чтобы она не сожгла деревню или не устроила оргию с целым мужским табором.
Хильда, не теряя времени, выбрала себе "жертву" — молодого веселого парня с темными кудрями и улыбкой, которая обещала приключения. Она затащила его за руку, хихикая: "Пошли ко мне, жеребец! Я покажу тебе весь свой опыт!" Они исчезли в направлении ее хижины, до утра оставалось не так уж и долго, я осталась, краснея в кустах, слышала обрывки: голоса, крики, смех и что-то про его "ого-гонь". Ночь прошла в этом ритме — скрип кровати, приглушенные отзвуки голосов и, наверное, парочка сломанных пружин. Я сидела, как на иголках, размышляя: "А если действие мази спадет посреди…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Парфюмерша из Ведьминой Хижины: путь к свободе - Молли Винтер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


