`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

1 ... 20 21 22 23 24 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наверное, гостья госпожи Раданы?

— Не совсем, — ответила я, пытаясь говорить увереннее, чем чувствовала себя на самом деле. — Я теперь здесь работаю.

— Воспитатель? — в её голосе промелькнула надежда, которую она не пыталась скрыть.

— Нет, просто помощница. Меня зовут Джорджиана Рауз.

— А я Кияра, — представилась она. — Присматриваю за старшими детьми… ну, по крайней мере, стараюсь, — добавила она с иронией, чуть пожав плечами. — Не думала, что госпожа Радана найдет себе помощницу.

Я усмехнулась, почувствовав, как напряжение немного уходит:

— Не только вы удивлены. Одна из ваших сотрудниц тоже была, скажем так, не в восторге от этой новости.

— Пусть угадаю… Брунгильда? Кухарка? — Кияра склонила голову, в глазах зажглись озорные огоньки.

Я кивнула.

— Она не самый приятный человек, хотя готовит превосходно и работает за троих. К тому же устраивалась сюда только ради того, чтобы пристроить свою родственницу. Правда, Радана ей ничего не обещала.

— Она уже поведала мне об этом, — вздохнула я.

— Она не слишком любит здешних детей, особенно тех, кто… отличается, — тихо добавила Кияра.

— Я это тоже заметила.

— Брунгильда считает, будто мы здесь зря занимаем место. Верит, что сиротам, особенно необычным, не место в приличном обществе.

Я пригляделась к девушке внимательнее. Она чуть опустила взгляд, неуверенно улыбнулась:

— Я… была первой воспитанницей Раданы. Она разрешила мне остаться, чтобы я могла помогать с остальными. За это я ей очень благодарна. Даже не знаю, куда бы мог податься оборотень.

Я чуть не задохнулась от неожиданности — так просто, без обиняков она это произнесла. Наверное, в этом доме нет смысла делать вид, будто всё обыденно.Мне захотелось расспросить подробнее, но, наверное, сразу это делать невежливо. Надо будет попросить у Раданы какие-нибудь книги — я ведь почти ничего не знаю. Боги, ещё никогда я не чувствовала себя настолько неподготовленной к началу работы.

— Здесь гораздо безопаснее, — добавила Кияра. Её голос стал тише и грустнее, но она быстро взяла себя в руки. — Но ты не переживай, при Радане Брунгильда ведёт себя куда сдержаннее, чем может показаться. Ведьма не терпит грубости, особенно к детям.

— Разве Радана не замечает, какая она на самом деле? — спросила я, всё ещё удивляясь терпимости хозяйки к столь нелёгким людям.

— Замечает, — Кияра грустно вздохнула. — Но желающих работать в приюте крайне мало. Некоторые кандидаты были даже хуже, чем Брунгильда. Надеюсь, со временем найдётся кто-то получше. Хотя вот ей удалось найти помощницу, — она бросила на меня чуть лукавый взгляд. — Может, сын Раданы когда-нибудь поможет.

— У неё есть сын? — удивилась я.

— Да, уже взрослый, женатый. Жена красавица, хоть и без магии, как и он сам. Обычно ведьмы стараются женить сыновей на магичках, чтобы способности передавались по наследству, но Радана считает, что главное — любовь.

В голосе Кияры зазвучала настоящая теплота.

— Они оба очень добрые — просто занятые. Живут в другом городе, Радана не зовёт их сюда: говорит, что приют — её дело, а у них своя жизнь. Недавно даже хвасталась, что скоро станет бабушкой.

Я улыбнулась, почувствовав, как лёд недоверия между нами начал таять. Впервые за время пребывания в этом доме я ощутила, что могу стать здесь своей, если не побоюсь быть собой. Наверное, впервые за все время, проведенное в этом мире.

— Ой, что-то я заболталась, — вдруг спохватилась Кияра, — мне нужно найти наших ребят. Как только ведьма выходит из дома, так обязательно что-нибудь случается… — Она на миг замялась, а потом спросила: — Поможешь мне их поискать? Пожалуйста.

— Конечно, — согласилась я, радуясь возможности отвлечься от тревожных мыслей.

— Только не пугайся, если увидишь что-то странное, — предупредила она с лукавым блеском в глазах. — Наши подростки ещё те шутники.

Глава 14

Я последовала за Киярой, стараясь не отставать. Дом, казалось, с каждым шагом становился всё больше и запутаннее: коридоры петляли, двери вели в совершенно неожиданные помещения, а воздух был наполнен смесью запахов — лаванды, старого дерева и чего-то неуловимо пряного.

— Загляни в прачечную. Ну, или в то, что когда-то ею было, — бросила Кияра через плечо с кривой усмешкой. — Увы, здесь некому этим заниматься. Взрослых слишком мало для такого большого дома, чтобы тратить силы на уборку и стирку. Радана почти всё время занята: работает, чтобы прокормить всю эту ораву.Она махнула рукой, будто отгоняя усталость, и исчезла в соседнем коридоре.

Я приоткрыла дверь в прачечную и сразу поняла, почему Кияра так выразилась. Комната больше походила на склад: вдоль стен громоздились кучи белья, кое-где стояли корзины с грязной одеждой, а в углу высилась гора простыней, явно уже не первой свежести. Тут же валялись старые тазики, поломанная гладильная доска и даже какое-то странное приспособление, напоминающее одновременно и веретено, и мясорубку.

Я задумалась: как тут вообще принято стирать вещи? Есть в этом мире стиральные машины, или всё по старинке — руками в ледяной воде? Мачеха Джорджианны всегда заставляла её убираться, но к стирке почему-то не подпускала. То ли боялась, что Джорджианна испортит дорогие ткани, то ли не хотела, чтобы девочка умела что-то лишнее.Меня всегда раздражала эта нарочитая беспомощность и неподготовленность к самостоятельной жизни.Я усмехнулась: теперь, похоже, придётся учиться всему на практике. Впрочем, можно будет спросить у Раданы — она знает, что я попаданка, и наверняка не станет смеяться над моими вопросами.

Ни одного ребёнка в прачечной не оказалось. Я тихонько прикрыла за собой дверь и вернулась к Кияре.

— Библиотеку я уже проверила, — сказала она, мельком взглянув на меня. — Но загляни вон туда, — она указала на очередную массивную дверь. — Это комната для занятий. Там обычно старшие делают уроки… ну, или делают вид, что делают.

Я вошла в просторную, слегка запущенную комнату. На длинных столах валялись раскрытые тетради, карандаши, клочки исписанной бумаги. В углу стояла классная доска, испещрённая не только цифрами и буквами, но и карикатурами, сердечками и магическими символами.Ни одного ребёнка.

Столовая встретила нас пустотой и тишиной. На длинном столе стояла пара немытой посуды, а в воздухе витал слабый аромат вчерашнего супа.— Похоже, сегодня все решили устроить нам квест, — вздохнула Кияра.

Мы поднялись по старой скрипучей лестнице на второй этаж. Я с любопытством разглядывала

1 ... 20 21 22 23 24 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)