Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема
— Я видела, как дверь в комнату господина Харриса открывалась и закрывалась, — ответила я осторожно. — Как вы знаете, у него был сломан кристалл.
Ванда задумчиво смотрела на меня.
— Ты что-то знаешь? Или просто мысли вслух? Господин Харрис действительно сломал свой кристалл. Он, видите ли, ему мешает. Голова болит от него.
— Я видела, как к Харрису кто-то заходил, — склонилась я к Ванде. — И выходил. Это было совсем недавно. Кто-то знал, что у него есть драгоценности.
Госпожа Фандерли покачала головой.
— Кто-то и меня хотел подставить, — продолжила я. — Не просто так же украли драгоценности у госпожи Веллингтайн.
— Так, Алена, я не инквизиция. Вот, подпиши документ на увольнение, — госпожа Фандерли протянула мне документ.
Я покачала головой.
— Давайте попробуем ее поймать, — сказала я.
Ванда прищурилась.
— Может, это ты украла? И решила свалить на кого-то?
— А мне зачем? Я хоть и хочу купить дом, но не такими же способами, — ответила я.
Госпожа Фандерли покачала головой.
— Вот пойдешь к господину Веллингтайну на работу и купишь дом. И вообще. Я не понимаю. Такая работа хорошая. Госпожа Веллингтайн очень хорошо к тебе относится.
— Я понимаю, но нам надо поймать вора, — сказала я.
Госпожа Фандерли колебалась. Она постучала ногтями по столу.
Видно было, что она мне особо не верила. Я бы тоже не поверила, если б ко мне пришла вот такая, как я, и сказала, что знает, кто украл драгоценности. Но сказать, кто — я бы не смогла.
— Что ты предлагаешь? — спросила она.
— Нам надо вызвать инквизитора опять в пансионат. У него же есть какие-то штуки, с помощью которых можно было бы подловить вора. Вот и будет в засаде. Сделаем его кем-то типа лекаря или стража.
Может, Нинель и не хотела бы так рисковать собой. Но с другой стороны, она полезла к Харрису почти сразу, как только услышала о том, что у того нет охранного кристалла. Есть шанс, что ее можно будет подловить. Просто желательно, чтоб это сделал инквизитор.
Госпожа Фандерли согласилась с моим планом. У Харриса стоял новый кристалл. И тут только время покажет, как скоро он его вновь сломает. Он все же не любит их. Так что мы на этом и сыграем.
Глава 14
И вот в назначенный срок к нам в пансионат прибыл инквизитор. От самого Ричарда Веллингтайна. Так госпожа Фандерли договорилась. А еще я ей посоветовала сказать Ричарду, что мне надо отработать хотя бы неделю. Но на самом деле — мне просто хотелось помочь поймать вора.
Ванда покачала головой. Мне же совсем не хотелось уходить из пансионата. Я боялась драконов. Одно дело, когда ты среди престарелых драконов, которым вообще все равно, маг ты или нет, а другое — в доме у молодого и неженатого.
Вот только директриса сообщила, что я обязана поехать. И без меня могли вора поймать.
Ловушка была расставлена. Инквизитор засел в засаде. Объявлять, что у нас и сегодня был представитель власти в пансионате — никто не стал. Я думала, что госпожа Фандерли мне не поверит, что я нашла того, кто воровал драгоценности. Но она поверила. Хотя мои аргументы основывались на том, что я видела чей-то силуэт в комнате Харриса.
После очередного разговора с госпожой Фандерли я направилась в столовую, где специально села с другими сиделками, когда там была Нинель.
— Меня увольняют, — сказала я.
— Да? — тут же спросила Нинель. — А почему? Ты разозлила госпожу Фандерли?
Я покосилась на нее. Ну, это тоже была часть плана, так что надо было говорить, как задумано.
— Нет. Просто сказали, что я не соответствую требованиям.
— Ох, тебя совсем замордовал господин Добрив? — спросила Грейс. — Может, нам всем собраться, пойти к госпоже Фандерли и все ей объяснить?
— Да тут нечего объяснять, — с грустью вздохнула я, будто мне слишком тяжело.
А ведь так оно и было. Так что сейчас я не играла. Ну почти. Плохо, что других сиделок нельзя было предупредить о намечающейся операции. Но ничего. Будем действовать по обстоятельствам.
— Ну, мы можем тебя отстоять.
Я покачала головой.
— Там все решено, — тяжело вздохнула я.
— Ладно, — ответила Грейс, с грустью глядя на меня.
Я ответила тем же. Мне нравился наш коллектив.
— Ага, я буду скучать по пансионату, — сказала я.
— А куда пойдешь? — вмешалась Маргарет.
— Наверное, в пекарню устроюсь, — пожала я плечами.
— Ох, ты даже не знаешь куда, — покачала головой Грейс.
Мне было приятно, что она за меня заступалась.
— Или попробую к госпоже Веллингтайн, — вновь закинула удочку.
Кинула взгляд на Нинель. Та немного насторожилась. Видимо, я задела то, что хотела.
— А что, она звала к себе?
— Ну, просто она одна у внука. Наверняка нужна сиделка, — сделала я предположение. — В любом случае попробую туда.
— Еще и внук неженатый, — подмигнула мне Грейс.
— У нее сиделки нет? — спросила Нинель.
Видно было, как у нее немного подрагивали руки.
— Нет, — ответила я. — Поэтому и хочу попробовать.
— Понятно, — протянула Нинель.
— Да, я надеюсь, что тут все будет хорошо. А то с этими кражами такой кавардак.
— Вот да, никого не поймали, — сказала Грейс.
— Ага, а господин Харрис опять сломал кристалл. Ему же новый поставили, — продолжила я. — И драгоценностей у него куча. Эх, мне бы такое богатство. Сейчас бы не просилась ни к кому.
Я мечтательно закатила глаза, но при этом не упускала из вида Нинель. Казалось, что мои слова били в цель. Она же ведь поведется. Опять. Ну ведь должна.
Инквизитор, которого мы позвали, сказал, что у него есть специальная сеть, которая выходила из кристалла. Если вор войдет в комнату, то будет вмиг пойман.
— А когда ты нас покидаешь? — спросила Грейс.
— Сегодня, — ответила я.
Я надеялась, что все сработает.
— Я не думала, что тебя уволят, — сказала Нинель. — Мне так жаль.
— Да ничего. Это жизнь, — ответила я. — Ладно, я пойду. Проведу, так сказать, последний день с подопечным.
Бомба закинута, осталось ждать взрыва. Вся надежда на инквизитора, сидящего в комнате Харриса.
Я крутилась по работе, помогала господину Добриву. А сама то и дело кидала взгляд на часы. Очень хотелось, чтоб все закончилось как можно быстрее.
Даже у самой было желание пойти к инквизитору в засаду. Вдруг Нинель не попадется? Вдруг она со своей скоростью просто порвет ту сеть? А вообще, я рада, что меня не убило, когда она вылетела из комнаты!
Физика вещь такая. Но радовало, что она здесь не работала.
Я после всего
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


