Хозяйка графских развалин - Мстислава Черная
— Хей? Гарет? — повторяю я.
— Даниэлла?
Значит, то тёмно-фиолетовое дымное облачко было со снотворным эффектом.
— С добрым утром, — хмыкаю я. Умом понимаю, что защитник из графа аховый, но, как только он открывает глаза и осмысленно отвечает, мне всё равно становится спокойнее.
Гарет резко садится, и его лицо оказывается близко-близко, он почти что цепляет носом мою щёку. На миг мы неловко замираем. Гарет первым отстраняется, и равновесие его подводит, он заваливается на спину.
Вторая попытка сесть удачнее.
У Гарета до сих пор связаны руки, светящиеся линии оплетают корпус и ни капли не потускнели. Но именно Гарет меня спрашивает:
— Вы в порядке, Даниэлла?
— В полном. Нас заперли, — добавляю я очевидное.
Дёрнув плечами, Гарет пытается избавиться от пут. Без толку.
— Простите, — выдыхает он. — Я вас подвёл.
— Самое время рассказать мне страшные сказки ваших предков.
Возможно, утром после моих откровений его странная реакция была связана с тем, что Гарет пытался замолчать масштаб проблемы, не желая меня волновать.
— Только байки, — он морщится. — Когда я был маленьким, дедушка рассказывал мне сказку, которую ему рассказывал его отец. Это была сказка про демона, который идёт меня съесть.
Картинка происходящего изначально не складывалась. Предки Гарета построили дворец, а затем зачем-то возвели Дом, в который дали демонам полный доступ. Нелогично, но что-то мне это напоминает…
Точно!
Не враг, не друг, но гость с особым статусом. Кажется, я подобрала ключик к загадке. Больше всего расклад похож на дипломатический. Посол может представлять враждебную страну, но всё равно получит неприкосновенность.
Правда, один факт рушит всю мою теорию — мы не в столице, а на севере, заперты среди голых скал. Какое может быть посольство вдали от императора?
Хотя… Если предположить, что руины — это остатки столичного дворца некоего павшего государства… Нет-нет-нет, здравые предположения сменились безудержной фантазией. Какое павшее королевство? Какое посольство? Я слишком далеко оторвалась от достоверных фактов.
Гарет резко поворачивает голову и прислушивается. Я тоже что-то слышу.
Шаги?
В дверь раздаётся предупреждающий стук, причём не похоже, что стучат кулаком по створке. Звук не глухой, а с металлическим звоном. Мечом об щит?
Дверь открывается, в проёме показывается демон и зачем-то снимает причудливый шлем. Пришедший мужчина точно демон? Открывшееся лицо выглядит вполне человеческим, разве что глаза неестественно яркие, изумрудные, и кожа серая.
У Гарета глаза ярко-голубые… Если сравнивать с глазами демона, то гораздо более тусклые, а вот по человеческим меркам яркие.
Гарет поднимаемся на ноги. Я тоже поспешно встаю, тем более демон повелительным жестом показывает Гарету не вмешиваться, а тот явно рвётся в напрасном никому не нужном героизме закрыть меня собой.
Предупреждая, я кладу ладонь на его плечо, сдерживаю.
— Леди, — демон меня приветствует, но продолжением фразы себя не утруждает.
Он поворачивается, и кто-то за стеной подаёт ему поднос. Демон ставит угощение в изножие койки.
— Вы… — начинаю я.
— Господыня Имили Оти примет вас позже.
Демон делает шаг в коридор спиной вперёд, и его подчинённые захлопывают дверь. Лязгает замок.
Ну и прекрасно. Я не рада плену, но рада возможности подумать ещё. Я плюхаюсь обратно на койку, и Гарет опускается рядом.
Если господня — какая я молодец, запомнила! — примет нас позже, то зачем нас притащили раньше? Чтобы мы в полной мере оценили комнатёнку и масштаб здешнего гостеприимства?
Или в Доме прослушка, и демоны поняли, что Гарет попытается увести всех, включая тётушку Хлою, в столицу?
Гадать бесполезно.
Я перевожу взгляд на поднос. Нам принесли тарелку с тёмно-зелёными шариками размером с помидор. По всей поверхности прослеживаются продольные линии, как если бы угощение было бутоном с очень плотно сжатыми лепестками. На краю тарелки длинная шпажка с листовым остриём, этакое миниатюрное копьё. Напиток в кувшине. Стакан, как и шпажка, один.
Логично — у Гарета руки связаны за спиной, брать приборы ему нечем.
Принимать угощение я не спешу — неизвестно, что в компот подмешали. Я понимаю, что демонам и подмешивать не нужно, захотят убить — убьют. Но ведь не обязательно искать дурные намерения. Откуда я знаю, как мой организм отреагирует на незнакомую пищу? Вдруг у меня непереносимость? Когда я пила отвар тётушки Хлои, про возможную аллергию на травы я не вспоминала.
Отвергнуть угощение или принять?
Подозреваю, что на самом деле демонам безразлично, какой выбор я сделаю.
Я беру кувшин и наливаю.
Не компот.
По комнатушке растекается солёно-пряный ни на что не похожий аромат. Напиток приятно тёплый, прозрачный как слеза и тягучий как мёд.
— Даниэлла! — восклицает Гарет.
— Да? Не беспокойтесь, здесь на двоих хватит.
Если граф расплескает или вовсе разобьёт кувшин, демонам точно не понравится.
Ухватив стакан покрепче, я делаю пробный глоток.
Глава 14
— Даниэлла!
— Вкусно, — фыркаю я.
Действительно вкусно. Текстура у напитка мягкая, обволакивающая. Лёгкая кислинка оттеняет ореховую горчинку. Я чувствую согревающее тепло и, решившись, накалываю на шпажку зелёный шарик миниатюрной “капусты”, как я его мысленно окрестила.
Гарет сдаётся. У него выбора нет. Со связанными руками помешать он мне не может, только смотреть с упрёком, но в то же время с искренним беспокойством, и мне становится самую малость совестно. Не за то, что я делаю, а за то, как. Зачем я Гарета дразню? Ещё и облизнулась, подбирая с губ капли сока.
— Вы… — выдыхает он.
— Гарет, можно вас попросить об одной вещи? — я резко становлюсь серьёзной.
Похоже, мой настрой его слегка сбивает, но Гарет по-прежнему злится или на своё бессилие, или на моё вздорное поведение и полнейшее непослушание. Или на всё сразу.
Стиснув челюсти, он всё же кивает:
— Говорите, леди.
То, что он моему имени предпочёл формальный титул, даже не родовой, тревожный звоночек. Я понимаю, что Гарет особенно остро переживает собственную уязвимость. В Дом пришли беспрепятственно, скрутили, притащили.
Мало того, Гарет ведь не просто так рвётся меня прикрыть — наверняка он чувствует себя должным обеспечить мою безопасность.
— Пожалуйста, не берите на себя больше, чем возможно. Только я несу ответственность за последствия своего решения сделать глоток.
— Что?
— Я вижу, что вы за меня беспокоитесь, и я признательна вам, Гарет, но беспокойство и ответственность разные вещи. Поскольку я приняла решение, вы за него не отвечаете и отвечать не можете, — и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка графских развалин - Мстислава Черная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

