Магазинчик на улице Грез - Алина Лис
Боги, как же вкусно! Язык проглотить можно.
— У вас отличный повар.
Миллиардер безразлично пожимает плечами.
— Голод — лучшая приправа.
Сам он едва притронулся к своей порции. Сверлит меня взглядом и барабанит пальцами по столу, словно пытаясь давить на психику.
Но моя психика после сегодняшних приключений ушла в глубокий локдаун. Без зазрения совести расправляюсь со стейком и перехожу к закускам. Кажется, с них полагалось начать, ну да мы не на приеме.
— Наелась? — снова нарушает молчание Аншлер, когда моя тарелка же в третий раз становится девственно-пустой.
— Дай-ка подумать, — я прислушиваюсь к организму. И сообщаю полуэльфу с откровенным злорадством: — Десертик бы. Скажем, шоколадный торт…
Я сегодня заслужила.
Миллиардер поворачивается к стюарду.
— Ты слышал? Десерт для леди Эгмонт.
Он ждет пока стюард не соберет тарелки и не оставит нас одних. И продолжает рассуждать, словно не было перерыва на ужин.
— Итак, есть ряд моментов, которые вызывают вопросы. Я не могу понять, почему диверсант не испортил чары, отвечающие за купол. Если бы ты не уплыла из зоны посадки, мы нашли бы тебя в кратчайшие сроки, даже без маяка.
Хороший вопрос.
— Может, боялся, что такой сбой легче заметить?
Он хмурится, но кивает.
— Пожалуй. Я собирался еще раз по-быстрому проверить снаряжение перед прыжком, но твои капризы не дали мне этим заняться.
Ну здрасьте! Снова я во всем виновата!
— А еще ты мог бы прислушаться к моим словам. И не выталкивать силой за борт!
Он морщится и отводит взгляд.
— Жаль, что ты утопила виндкатчер. По отпечатку ауры можно отследить мага, который испортил чары.
Пожимаю плечами. Даже если бы знала, все равно не стала бы тащить на себе всю эту амуницию.
— Ладно, попробуем хотя бы установить характер диверсии. Был сбой в сигнальном маяке, не раскрылся плот. И, судя по твоим словам о намокшей одежде, не сработала защита от воды.
— Не совсем. Чары защиты сломались позже, когда я опресняла воду.
— Что?!
— Опресняла воду. Мне хотелось пить. В этом костюме жарко, как в горячем цеху.
— Да, верно. Ты же маг… — медленно тянет миллиардер, продолжая сверлить меня странным взглядом. — Кстати, где ты взяла дракона?
— Встретила по дороге. Она была так любезна, что согласилась подвезти.
— “Согласилась подвезти”, — все с тем же странным на лице выражением повторяет Аншлер. — Драконица? Тебя?
— А почему нет? Я вежливо попросила.
— Например, потому, что драконы терпеть не могут двуногих, особенно людей. И не вступают с ними в переговоры.
За сказанными с такой безапелляционностью словами чувствуется личный опыт.
— Может, они просто не любят, когда ими пытаются манипулировать? Никому не нравится, когда его используют?
По тому, как кривится лицо полуэльфа, понимаю, что попала в яблочко. Он и с драконами пытался играть в свои игры.
Неудивительно, что прямолинейные ящеры его послали.
— Рассказывай все с начала, — приказывает Аншлер, — не упуская деталей.
Пожимаю плечами.
— Было бы чего упускать. Упала, вынырнула. Сориентировался по солнцу и поплыла в сторону берега. По дороге захотелось пить, сделала перегонный куб и опреснила немного воды.
— Как?! — прерывает меня полуэльф.
Объясняю на пальцах смысл своей конструкции. И снова любуюсь на потрясенное выражение лица. Оно определенно больше идет миллиардеру, чем самоуверенные ухмылочки.
— Но это… это дичь! Так никто не делает.
— Шикарно! Значит, я могу подать заявку на патент?!
Аншлер крутит у виска пальцем.
— Можешь, конечно! Но так никто не делает, потому что это — смертельно опасный идиотизм. Есть куда более простые способы опреснения воды с помощью магии.
А вот сейчас было обидно.
— После моих экспериментов с перегонным кубом защитные чары слетели, и пришлось раздеться.
— Неудивительно. Любое использование магических полей рядом с таким сложным комплексом чар рвет плетение.
— Ах, ну простите, не знала. Наверное, потому что кое-кто забыл провести для меня инструктаж перед тем, как вытолкнул… — осекаюсь, огорошенная внезапной мыслью. — Как ты сказал? Любая магия рвет плетение?
В памяти проносятся первые секунды в воздухе. Неудачная попытка зацепиться за стремительно удаляющийся дирижабль с помощью воздушного лассо. И красная вспышка перед глазами.
Кажется, я знаю, почему отказал маяк.
***
— Ты… ты…
Невиданное зрелище: у его миллиардершерства нет слов.
— Да, я — это я. Кем мне еще быть?
Он вскакивает, прожигает меня испепеляющим взглядом. На мгновение я даже пугаюсь. Кажется, полуэльф сейчас исправит ошибку судьбы и лично придушит непонятно как выжившую в открытом море попаданку.
Но вместо этого Аншлер стискивает кулаки, резко отворачивается и принимается мерить шагами комнату. Похоже, для миллиардера это штатный метод успокоения расстроенных нервишек.
Я слежу за ним, ощущая в душе еле заметный огонек злорадства. Полуэльф за сегодня прибавил мне изрядное количество седых волос, но теперь мы квиты.
Он резко останавливается и оборачивается ко мне.
— Ты хоть понимаешь, что могла погибнуть?!
Пожимаю плечами.
— Теперь — да.
По коже дерет мороз от мысли как близко я была к свободному падению в бездну.
— Да ни демона ты не понимаешь! — полуэльф срывается на крик. — Запускать динамические магические поля в момент, когда разворачивается плетение?! Да ты чудом не уничтожила купол! Чему тебя учили?!
— Ничему. Я самоучка.
Это не совсем правда, и дома я спрошу у Тайберга почему его ученица не в курсе таких жизненно важных аспектов. Но винить мессера всерьез у меня язык не повернется — наши тренировки редки и хаотичны, а в последнее время и вовсе прекратились. У меня банально нет на них времени.
Миллиардер резко выдыхает сквозь зубы, возвращается к столу и опирается руками на него, нависая надо мной.
— Это пора прекращать! Завтра же в Арс прибудет лучший наставник. Впиши занятия с ним в свое ежедневное расписание.
Вечер как-то резко перестал быть томным.
— Нет, — спокойно и четко говорю я, глядя ему в глаза.
— Что значит “нет”?! — он взрывается. — Хочешь повторения сегодняшнего?! Ты должна знать хотя бы азы…
— Позвольте мне самой решить, что делать со своей магией и своей жизнью, господин Аншлер. Вы мне не опекун.
Он зло щурится. Неприятная улыбка кривит красивые губы.
—
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магазинчик на улице Грез - Алина Лис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

