Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова

Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова

1 ... 19 20 21 22 23 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уверяла меня, что это был один из садовников, но мне так не показалось.

— Да где же я тебя видела… — нахмурившись, я тщетно пыталась вспомнить.

В дверь постучали.

— Войдите, — сказала я, повернувшись к вошедшей девушке. — Ты кто?

— Я Дороти, госпожа, — служанка склонила голову и продолжила говорить: — меня Марта прислала помочь вам переодеться к прогулке и велела принести отвар…

Я слегка повела плечом и уточнила:

— Какая ещё прогулка?

Девушка посмотрела на меня и, улыбнувшись, подошла к столу, поставила поднос с бокалом и подскочила к шкафу.

— Давайте, для начала, из вас сделаем лесную фею, — восторженно предложила она, открывая дверцы.

Я растерянно молчала, уставившись на неё. А Дороти, перебирая наряды, висевшие на перекладине, продолжала щебетать:

— Мне велено было вас переодеть и сопроводить в сад. Сад, это наша гордость. Герцог там редко бывает. Он больше по охоте да по лошадям… Но садовники у нас просто волшебники! Чего там только нет! И розы, и фруктовые деревья, и даже небольшой пруд с лилиями… Их госпожа очень любит…

Дороти вдруг осеклась, покраснев до кончиков ушей. Она взглянула на меня виноватыми глазами и быстро добавила:

— Что я такое говорю! Простите, госпожа! У меня язык как помело… Болтаю… Болтаю…

Я нахмурилась, чувствуя, как нарастает тревога. О ком она? Неужели о той, которая сегодня беседовала с герцогом?

— Герцог… он… — служанка замялась, теребя край своего платья, — вы же знаете…? Понимаете...? Он же мужчина, на которого всегда охотились дамы… И до вас тут побывало много дам… Да и сейчас пока обитает одна…

Я удивлённо изогнула бровь.

— Но это в прошлом, — махнула рукой Дороти, — Теперь-то он на вас женат.

С горечью хмыкнув, встала и подошла к окну. Приглядевшись к беседке, поняла, что незнакомец до сих пор в ней находился.

— О господи… — едва слышно просипела я.

— П-простите меня, госпожа, — виновато пролепетала служанка. — Я не хотела вас расстраивать.

Силуэт сдвинулся и… из беседки выскочил мужчина. Быстро оглядевшись, перепрыгнул через ограждение.

— Аскер?! — воскликнула я.

Глава 31

Глава 31

— Что? Что вы сказали, госпожа?

— Н-ничего… — растерянно отозвалась я и резко повернулась к ней. Взглянув на платье, которое в руках держала Дороти, удивлённо поинтересовалась: — Зелёное?

Служанка заглянула за мою спину, пытаясь рассмотреть в окне того, чьё имя я выкрикнула. Я, нервно облизнув сухие губы, шагнула к девушке и требовательно сказала:

— Ну, чего стоишь? Помоги мне переодеться.

Она перевела растерянный взгляд на наряд и, будто спохватившись, протараторила:

— А! Да! Конечно, госпожа. Конечно, помогу…

Дороти осторожно положила платье на кровать и подошла ко мне. Пока она ловко расшнуровывала корсет, помогая мне раздеться, я немного странно чувствовала себя под её восторженными взглядами.

— Вы великолепны, госпожа. Герцогу повезло отхватить такую красавицу.

Я прикрыла глаза. Рвано выдохнув, начала остервенело стягивать рукава. Платье упало на пол. Переступив через него, выжидающе посмотрела на служанку.

— Вам здесь понравится. Да все, кто побывал здесь, в восторге от замка, — продолжала щебетать Дороти, помогая мне надевать бархатное платье. — А конюшни — настоящая гордость! Скакуны… Загляденье! Господин с ними больше времени проводит, чем в библиотеке. Герцог обожает лошадей!

Зашнуровав платье, она отступила назад и с нескрываемым восхищением взглянула на меня.

— Волосы вам поправлю и пойдём в сад.

Кивнув, соглашаясь, я села на приставленный к комоду стул. Пока Дороти приводила в порядок мои растрепавшиеся волосы, я размышляла.

Аскер случайно здесь оказался, или меня разыскивает? Я ведь так и не пришла к старому дубу… Да я и не обещала! Может, он садовником здесь служит? Скорее всего…

— Дороти, а ты всех садовников знаешь?

— Да, госпожа, — ответила служанка.

— А сколько их?

— Двое.

— А какого они возраста?

— Я не знаю точно… Но они мне в отцы годятся.

— Не он… — еле слышно прошептала я.

— Вы что-то сказали, госпожа?

— Нет-нет, — ответила я, отклонившись от рук девушки. — Достаточно. Хочу на воздух.

Дороти опустила руки и, обиженно поджав губы, произнесла:

— Я вам покажу, как пройти в сад.

Поблагодарив её, стянула со стула вязаную шаль и, направилась к стеклянной двери.

— Миссис Боварни, нам не туда, — замотала головой служанка. И, приглашающим жестом указала на позолоченную дверь, сказала: — нам сюда.

Переступив порог, я посмотрела по сторонам. Никого… Будто вымерли все в этом проклятом замке.

— Слуги не слоняются без дела, — пояснила Дороти, будто догадавшись, о чём я думаю. — Герцог раздражается, если прислуга попадается ему на пути. Даже наказывает, если узнаёт, что бродишь просто так. Меня однажды выпороли за то, что я прибежала поглазеть на новую мебель.

— Точно тиран, — буркнула я.

— А мне так интересно было, — пропустив мимо ушей мои слова, Дороти продолжила говорить. — Сьюзан увидела, а я нет. Ну как так? А диванчики такие премиленькие были. Госпожа их у лучшего мастера заказывала.

— Какая госпожа? — я остановилась и воззрилась на побледневшую девушку.

— Ой… — испуганно протянула она, — я снова сказала лишнего… Простите меня, госпожа.

— Ты о ком говоришь? — я сощурила глаза, уставившись на Дороти.

Вжав голову в плечи, она пробормотала:

— До вас тут главная была… Она и сейчас тут живёт… Но господин велел вам не говорить… о Севилии Онтез.

Осознав, что сказала лишнее, служанка гулко сглотнула и просипела:

— Ой, мамочки… Мне господин велит язык отрезать.

— Не отрежет, — хмыкнула я и зашагала по длинному коридору.

На моём лице промелькнула улыбка. То, что я случайно узнала от болтливой прислуги, можно было использовать в своих интересах.

Значит, герцог оставил при себе фаворитку, дабы совместить развлечение с юной женой и опытной любовницей?

Негодяй!

Старый похотливый пёс!

Вот пусть и делит ложе со своей прежней госпожой. А ко мне не прикоснётся!

Да я подам прошение о разводе!

Я замерла, осознав, что только что придумала, как избавиться от ненавистного мужа.

— Ох… — сложив губы трубочкой, медленно выдохнула.

— Вам плохо, госпожа? Вы переживаете? Да? — забежав вперёд, обеспокоенно затараторила Дороти. — Простите меня… Это по глупости сказала лишнее. Вас герцог любит. Он так кричал на всех, поторапливая перед вашим приездом.

— Почему

1 ... 19 20 21 22 23 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)