Между решениями (ЛП) - Джинджелл Вэнди


Между решениями (ЛП) читать книгу онлайн
Жизнь — штука сложная.
В смысле, жизнь всегда была сложной, но есть разница между сложностями типа «монстры-пытаются-убить-тебя» и «монстры-влюблены-в-тебя». Я всё ещё не уверена, что из них опаснее.
Доброго дня. Я Пэт. Во всяком случае, на две трети питомец: в настоящее время вампир не заявляет права собственности, но он определённо посягает. В списке других серьёзных сложностей — угроза испытаний эрлингов, некоего лорда фейри и таинственного библиотекаря, не говоря уже об убийствах людей на набережной Хобарта…
Однажды у меня будет нормальная жизнь. Но не сегодня.
И снова этот задумчивый взгляд навел меня на мысль, что он подозревает, что я уже знаю, о чём спрашиваю.
— Несколько моментов: самым важным из которых было то, что моя мама была не одна, когда впервые прибыла в За. Как Северный узнала об этом с человеческой стороны мира, мне ещё предстоит выяснить; она даже составила запись о рождении.
Это заставило меня немного навострить уши, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не смотреть на Джин Ёна, который, как я прекрасно понимала, не сводил с меня глаз. У группы Эбигейл были записи и информация, очень похожие на те, о которых упоминал на флешке Зеро; я была почти уверена, что у них также была какая-то информация обо мне. Они знали обо мне больше, чем следовало, и с учётом того, что я теперь знала о фейри и их именах, мне стало очень любопытно, знают ли они и моё имя тоже.
— И как это тебе помогло? — спросила я. — Ты пытаешься доказать, что твой отец убил твою маму, верно?
— Не совсем, — сказал Атилас. — Мать моего господина не была фейри и, следовательно, не подпадает под защиту закона. Однако, если мы сможем предъявить доказательства того, что он похитил её без заключения контракта, мы сможем показать Эксплуатацию и Угрозу для мира За, не говоря уже о том, что Король За неодобрительно относится к отношениям между фейри и людьми, созданным с целью произвести наследника — как можно себе представить. Конечно, всегда есть аргумент, что виновный фейри просто влюбился, но это довольно трудно доказать.
— А в моём случае, — сказал Зеро без малейших эмоций в голосе, — это невозможно. Особенно если будет доказано, что он убил её. Король За годами искал повод позаботиться о моём отце; он бы ухватился за эту возможность, если бы думал, что это помешает мне бросить ему вызов и занять трон.
— Но ты же не хочешь трон, — сказала я.
— Чрезвычайно трудно убедить человека, стремящегося к власти, в том, что кто-то другой не стремится украсть эту власть, — сказал Атилас, пожимая плечами.
— Ты хочешь попытаться выяснить, откуда в мире людей взялась твоя мама, — рискнула я, снова поворачиваясь к Зеро. — Чтобы ты мог доказать, что она ушла не по своей воле?
— Это будет нелегко, — сказал Зеро. — Я понятия не имею, где искать здесь, в мире людей, и мне почти не на что опереться. Всё, что у меня есть, я отдам тритону.
Произнося это, он снова посмотрел на меня, и я почувствовала неловкость. Он определённо знал, что я что-то скрываю от него, но почему он решил, что это касается его или его мамы? Знал ли он, что у Эбигейл были записи о людях, которые пропали без вести? Не то чтобы это было секретом, просто мы на самом деле это не обсуждали.
— Мы могли бы также попросить Эбигейл просмотреть её записи, — сказала я, надеясь избавиться от чувства дискомфорта. — У неё там даже была кое-какая информация обо мне.
Зеро нахмурился.
— У них есть твое имя?
— Не знаю, — ответила я. — Мне не говорили. Кажется, ты говорил, что имена не важны, когда речь идёт о людях.
— Возможно, о нормальных людях, — сказал он. — Помимо того неудобного факта, что ты Эрлинг, мы должны учитывать, что ты можешь делать то, чего не должна была бы делать.
Я прищурилась, глядя на него сквозь огонь, исходящий от готовящегося стейка.
— Ты называешь меня странной?
— Ты очень странная, — уверенно заявил Джин Ён. — Ты не должна позволять людям называть тебя по имени.
— Твоего мнения никто не спрашивал, — кисло заметила я, выкладывая лук на сковороду. — Ой, Зеро, что будем делать с сиреной?
— В любом случае, нам нужно попытаться найти её, пока не погибло ещё больше людей, — сказал Зеро. В воздухе запахло жарящимся луком, и они с Джин Ёном инстинктивно подались вперёд. — Посмотрим, сможешь ли ты убедить своих друзей-людей пойти с нами. Нам нужно рассредоточиться как можно шире, не подвергая никого риску.
— Только не говори мне, что даже большого, злого фейри можно заманить сиреной! — недоверчиво произнесла я.
— Только не меня, — скромно ответил Джин Ён.
— Я ничего не говорила о вампирах, — сказала я ему. — Что значит «не меня»? Если фейри восприимчивы, почему не вампиры?
— Потому что я слишком красив, — ответил он. — Я не поддамся соблазну. Если я захочу посмотреть на что-то красивое, я посмотрю в зеркало.
Глаза Зеро слегка сузились от удивления, которое он не хотел показывать.
— Красота тут ни при чём. Сирены завлекают людей — и не только их — с помощью звука. Неважно, насколько красивыми вы себя считаете, это не помешает вам быть завлекаемыми. Я советую вам приобрести затычки для ушей.
— Что, если вы действительно хороши в том, чтобы не поддаваться на уговоры подлых людей в целом? — спросила я.
— Тогда, возможно, вы продержитесь достаточно долго, чтобы заткнуть уши, если они ещё не заложены, — сокрушённо сказал Зеро. — Даже Атилас примет меры предосторожности теперь, когда мы подозреваем сирену.
— Вот блин! — сказала я, впечатлённая. Одно дело, когда Зеро носил затычки для ушей: несмотря на своё холодное поведение, он был восприимчив к убеждениям, чего нельзя было сказать о более мягком Атиласе. Я бы никогда не сказала этого вслух, но я была уверена, что это правда. — Хорошо, хочешь, я позвоню Эбигейл?
— Завтра, — сказал Зеро. Это меня немного обрадовало, потому что не было причин ждать до завтра, кроме как для того, чтобы облегчить сотрудничество с нашими друзьями-людьми, которые спали в обычное время и лучше всего работали в дневное время. — Убедись, что у людей есть что-то, что можно заткнуть в уши, если понадобится, или, что ещё лучше, что-то, что уже есть в ушах.
— Парень, ты будешь рад узнать о поролоновых берушах для ушей, — сказала я ему. — Ты можешь использовать их, чтобы заглушать окружающий шум и при этом при необходимости обмениваться текстовыми сообщениями. По два доллара за штуку в любом магазине на углу.
— Позаботься о берушах, — сказал он. — И организуй нам встречу с людьми.
***
Атилас ушёл после ужина, но Зеро, должно быть, знал об этом, потому что он просто вышел на задний двор, чтобы начать разминаться. К счастью для меня, это был не один из тех вечеров, когда я принимала участие в его тренировках; после растяжки он сразу же приступил к своей собственной тренировке, а поскольку в доме не было помощников, я с радостью прибралась на кухне как можно быстрее и поднялась наверх, откуда я могла бы… надеюсь, мне удастся улизнуть менее очевидным способом, чем через парадную дверь. Он никогда не говорил об этом, но я была почти уверена, что у Зеро был какой-то монитор на входной двери, который сигнализировал ему всякий раз, когда кто-то входил или выходил — в том числе и о тех, кто выходил, фактически не открывая дверь.
К счастью для меня, Зеро, как правило, заставлял себя работать дольше, чем меня, и, скорее всего, проводил на улице по меньшей мере полтора, а то и два часа. Этого времени должно хватить мне как раз на для того, чтобы доехать на автобусе до почтового отделения, придумать, как проникнуть внутрь, и воспользоваться их компьютерами, чтобы проверить владельца определённого почтового ящика. Я всё ещё не была готова рассказать ни Зеро, ни Атиласу, что я задумала, и я определённо не собиралась приглашать Джин Ёна куда-нибудь вечером, когда он всё ещё смотрит на меня так, что мне хотелось бы его пнуть. В основном потому, что, поступив так, я не смогла бы объяснить другим, почему я это сделала. Поскольку я не могла этого сделать, мне просто нужно было убедиться, что я не буду слишком часто оставаться с ним наедине.
К несчастью для меня, я не заметила, что Джин Ён поднялся за мной по лестнице на своих узких, бесшумных ногах, очевидно, ему было любопытно узнать, куда я собираюсь улизнуть. Наверху уже витал такой аромат его одеколона, что я не заметила, как он вошёл в гостиную, пока не высунулась из окна, когда кто-то осторожно потянул меня за правое запястье.
— Noh, — сказал он, ухватив меня за отворот толстовки, чтобы я не смогла убежать. — Что ты затеваешь?