Дворецкий в наследство - Терин Рем
Не уверена, что у меня были полномочия вот так вот приказывать этому мужчине, но мысль о том, что из-за безрассудства моей погибшей тётки пострадает невинное животное, была мне противна. А ещё раздражение от того, что этот гадский дворецкий непонятно с кем провёл эту ночь, искало выхода.
– Почему вы за него заступаетесь, Милена? Вы ведь даже не видели зверя. Конь реально опасен, и я не хочу, чтобы вы даже просто подходили к нему близко, а тем более седлали его, – стоял на своём дворецкий.
– Я не буду на нём кататься. Я вообще не умею ездить верхом, но не хочу, чтобы от него избавлялись, – огрызнулась я, смущаясь того, что для всех обитателей Рауфхолла мы сейчас устроили бесплатное представление.
– Вот как? И для чего же вам тогда Даймонд? – с противной усмешкой спросил дворецкий.
– Буду кормить его яблоками и разговаривать. Быть может, он окажется лучшим слушателем, чем вы, – раздражённо произнесла я и поспешила сбежать с «поля боя».
За последние слова было стыдно. Кристофер плохим собеседником не был, но удержаться от мелкой мести за его ночные похождения я не сумела.
Надо было просто принять, что этот мужчина не для меня, но почему-то пока не получалось.
Именно с этими мыслями я вышла через двери чёрного входа и направилась к конюшне, чтобы своими глазами увидеть предмет нашего спора.
О том, куда нужно идти, я знала. Из окон второго этажа я давно рассмотрела прилегающую территорию, поэтому без труда определила направление.
В нескольких загонах гарцевали красивые лошадки, но определить, кто из них Даймонд не составило труда.
В отдельной загородке бесновалось прекрасное на вид животное, но глаза его были полны непонятного отчаяния и злобы. Он боялся людей и не ждал от нас ничего хорошего, как будто ему часто причиняли боль.
– Не подходи близко. Его уже не перевоспитать, – сказал Кристофер, положив мне руки на плечи, видимо, чтобы удержать на месте.
– Даймонду не нужно воспитание. Только утешение и ласка, – ответила я, сочувствуя этому красивому и сильному существу.
– Обещай, что не подойдёшь к нему без меня, Милена. Тогда я не буду настаивать на его продаже, – неожиданно властно потребовал дворецкий.
– Обещаю, – легко согласилась я, но дёрнула плечами, сбрасывая тёплые сильные ладони. – Я хочу прогуляться по городу с Эммой и Томом. Миссис Бин сказала, что твоё присутствие обязательно. Отбываем через полчаса, – холодно добавила я, злясь на себя за то, что не получается реагировать на этого мужчину спокойно.
Глава 20. Прогулка
Милена Рауф
Близлежащий к поместью город назывался Эленпорт, и то, что у местных считается небольшой прогулкой для меня было настоящим путешествием.
Началось всё с того, что Кристофер открыл передо мной дверь большой чёрной кареты. Она мало чем была похожа на те розовые и белые открытые повозки, которые катали по моему родному городу влюблённые парочки и родителей с детьми. Карета была закрытой лакированной и выделялась той сдержанной роскошью, которой был пропитан весь Рауфхолл.
Для Эммы и Тома наша вылазка в город тоже была событием: в хозяйских колясках они раньше не ездили, да и развлечениями их особенно не баловали.
Я же хотела попробовать всё, что предлагал этот непонятный для меня мир.
Пока Эмма и Том о чём-то увлечённо болтали между собой, я не могла оторваться от окна. Всё-таки Арвейн был прекрасен и так не похож на каменный мегаполис, в котором я выросла: кругом зелень мягких газонов, деревья с пышными кронами, невысокие домики с черепичными крышами, пёстрые клумбы и доброжелательные улыбчивые лица. Узкие улочки петляли по склонам и спускались к самому настоящему морю, поэтому я едва в окно не выпрыгнула от радости, когда увидела вдали лазурно-голубую искрящуюся гладь.
Кроме местных красот меня удивило то, что встреченные прохожие вроде бы никуда не спешили, общались между собой, собирались небольшими компаниями, чтобы обсудить какую-то новость, а ещё они с огромным восторгом встречали нашу карету.
– Кристофер, почему люди так радуются нашему появлению? – спросила я, помахав в окошко крепкой румяной женщине, державшей милого карапуза на руках.
– Род Рауф очень уважаем в нашем городе, как, впрочем, и везде. О новой наследнице вчера была дана заметка в газеты, поэтому всем интересно увидеть вас, Милена, – сообщил дворецкий, внимательно наблюдавший исключительно за мной.
– Да, Лонберт что-то говорил о том, какими полезными магами являлись мои предки. Как бы проверить, есть ли во мне хоть какой-то талант? И наверное, нужно придумать, как помогать этим людям. Ну, сделать приёмные часы для тех, кому требуется исцеление и так далее. Я совершенно в этом не разбираюсь, – растерянно призналась я, чувствуя свою ответственность перед этими горожанами, которые не понятно почему так доверяют мне.
– Можете не сомневаться, леди, вы очень одарены, а об остальном не переживайте. Если кому-нибудь будет нужно, они сами придут к Рауфхоллу. Главное, это то, что в поместье появилась хозяйка, – ничуть не успокоил меня дракон.
– Звучит как-то неопределённо, – высказала я свои сомнения. Дворецкий ничего не ответил, но я и не ждала этого. И вообще, у меня появилась идея, как проверить наличие исцеляющего эффекта у моей музыки, а заодно и решить ещё одну тревожившую меня проблему. – Кристофер, подскажите, а где здесь можно купить флейту? И как дорого она будет стоить? Смогу я позволить себе купить её в этом месяце? Всё-таки я уже заказала себе целый гардероб, – поинтересовалась я.
– Из своего содержания вы пока не потратили и двух сотен золотых. Флейты можно посмотреть в портовой лавке. Туда моряки иногда приносят разные диковинки, но для чего вам это? В Рауфхолле собрана огромная коллекция уникальных музыкальных инструментов от лучших мастеров Арвейна, а портовая площадь не самое подходящее место для прогулок, – сообщил мне мужчина.
– И всё же я хочу там побывать. Если в лавке ничего подходящего не найдётся, то покажете мне эту коллекцию, только я всё равно хотела бы заглянуть в магазин, – попросила я.
Судя по поджатым губам дворецкого, везти туда меня, он не хотел, но дальше спорить было некогда. Карета остановилась на красивой площади, и мы отправились гулять.
В кондитерской мы выпили вкуснейшего чая и наелись разных пирожных, запаслись конфетами впрок, чтобы было
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дворецкий в наследство - Терин Рем, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

