`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Семейка для отличницы - Александра Шервинская

Семейка для отличницы - Александра Шервинская

1 ... 19 20 21 22 23 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

1

Глава 10

«Следы! Здесь прошли люди!

Здесь прошли люди… люди… и я их найду!»

© «Чародеи»

– А что у нас на завтрак? – бодро поинтересовался минут через пять уже совершенно здоровый и полный раздражающего энтузиазма лорд, и не подумавший слезть с моей кровати.

– У меня какао с печеньем, а у тебя – не знаю, – невозмутимо ответила я, заплетая косу и закрепляя её шпильками на затылке, – ты вчера сам сказал, что ночевать и питаться будешь в деревне. С ночёвкой как-то не сложилось, – тут лорд попытался изобразить глубокое раскаяние, но получилось так себе, – так что я очень рассчитываю, что ты сдержишь слово хотя бы в отношении еды. Проще говоря, какао налью, а про печенье забудь, мне самой мало.

– А выглядит такой милой и доброй девушкой, – осуждающе проговорил Серджио, обращаясь непонятно к кому. – Вот помру тут от голода, что будешь делать?

– Закопаю в саду, – не отрываясь от составления плана на день, ответила я, – там места, насколько я успела заметить, – завались.

– Лорда в саду нельзя, – сообщил маячивший за дверью Сильвио, – он же лорд, Тереза!

– Ну хорошо, – я равнодушно пожала плечами, – если в саду нельзя, прикопаем в другом месте, там, где для лорда не зазорно будет.

– Наверное, больше всего подойдёт фамильный склеп, – рассудительно заметил дворецкий, – надо будет только там тоже порядок навести.

– Не понял, – Серджио переводил взгляд с меня на дверь и обратно, – это вы сейчас обсуждаете, где меня похоронить, я правильно услышал?

– Конечно, – я вписала последний пункт плана и довольно откинулась на спинку стула, – ты же сам сказал, что собираешься помереть от голода. Мы не можем оставить в холле, а тем более в моей комнате, труп владельца, это было бы неправильно, правда, Сильвио?

– Абсолютно верно, Тереза, – поспешно откликнулся дворецкий, видимо, пытаясь таким образом загладить ночную оплошность.

– А как же… – судя по всему, нам с Сильвио удалось невозможное: лорд Ротта выглядел полностью обескураженным. – А домовой?

– Что домовой? – удивилась я. – Ты для него пока никто, уж извини, конечно, так что вкусной горячей каши с мясом тебе не достанется. Лучше уж тебе в деревню вернуться.

– Каши? – громко сглотнув, переспросил Серджио. – С мясом? И подливкой, да?

– Насчёт подливки ничего сказать не могу, вчера её не было, – я пожала плечами и покосилась в сторону шторы. – Она же не может возникнуть из ничего, правда? А с продуктами мы ещё не разобрались.

– Почему?

– Потому что, – я с намёком посмотрела в сторону входной двери, но лорд предпочёл этого не заметить. – Я приехала вчера утром, так что просто не успела. Понятно?

– Вполне, – неожиданно покладисто согласился Серджио и, подумав, внёс предложение, изумившее меня до глубины души. – А давай я тоже что-нибудь сделаю. И вообще, как-то я не предполагал, что эта развалюха… я хотел сказать «этот старый замок»… настолько перспективен. Мне об этом никто не говорил.

– А с чего ты вообще вдруг решил сюда наведаться?

Мне ещё вчера стало это интересно, но всё некогда было поинтересоваться.

– Столько времени не появлялся, а тут вдруг – раз и готово. Подозрительно как-то, не считаешь?

Судя по тому, что за шторой стало абсолютно тихо, а в холле затихли шаги Сильвио, интересно было не только мне.

– Нет, ну так-то я был тут, – неуверенно начал Серджио, явно раздумывая, сказать нам правду или соврать, – лет, наверное, шесть назад, а может, семь. Я точно не помню…

– Но мы-то говорим про этот визит. Впрочем, не хочешь говорить – не надо, дело твоё. Где выход, ты знаешь.

С этими словами я прихватила со стола список дел и бодрым шагом вышла из комнаты в холл, чтобы практически уткнуться носом в подслушивающего дворецкого.

– Сильвио, – обратилась я к нему, игнорируя укоризненные вздохи, – ты хотел, чтобы я нашла для тебя работу.

– Хотел, – согласился дворецкий, прислушиваясь к непонятному шуму в комнате, – но, Тереза, не могла бы ты быть с лордом Ротта поприветливее? Он всё же лорд…

– Не могла бы, – решительно заявила я, – ибо упомянутый лорд должен определиться, кто он для нас. Хозяин, который приехал проверить не нужную ему недвижимость и уехать на очередные шесть или семь лет, или…

– Или? – не дал мне договорить Серджио, выходя из комнаты и жмурясь от яркого света, заливавшего холл. – Кем я ещё…

Тут он замер на середине фразы и, кажется, даже перестал дышать.

– Тереза, – через некоторое время проговорил лорд, нервно откашлявшись, – это что?

– Где? – не сразу поняла я, быстро оглядев холл и не увидев ничего странного.

– Вот, – лорд невоспитанно ткнул пальцем в Сильвио.

– Это не что, а кто, – наставительно проговорила я, но вспомнила, как сама поначалу шарахалась от дворецкого, и пояснила. – Это Сильвио, при лорде Джакомо он был в Маунтин-Кастл дворецким.

– Но это скелет, – озвучил очевидное Серджио, – как он может быть дворецким?!

– Очень просто, – я пожала плечами, – говорят, тут, рядом с Загорьем и Дикими землями, это вообще обычное дело. Никого этим не удивить. Я вот уже как-то привыкла, сама удивляюсь.

– Я оставлен лордом Джакомо сторожить вход в библиотеку, лабораторию и сокровищницу, – отчитался Сильвио, – Тереза меня пробудила и приняла на работу, так что я и теперь служу в Маунтин-Кастл.

– Сокровищницу? – я даже не сомневалась, что Серджио выхватит из речи Сильвио именно это слово. – Она в замке? А я-то…

– То есть ты приезжал несколько лет назад в надежде найти сокровища? – вывод напрашивался сам собой. – И, судя по всему, безуспешно. А теперь решил повторить попытку.

– Я думал, они в склепе, как обычно делают, – ни капли не смутился Серджио. У меня сложилось впечатление, что он в принципе редко испытывает чувство вины или неловкости. – А наведаться туда можно?

– Разумеется, – торжественно кивнул дворецкий и с едва заметным ехидством добавил, – желаете прямо сейчас отправиться?

– А можно? – видно было, что Серджио настолько не терпится стать обладателем таинственных сокровищ, что он готов пожертвовать даже завтраком. Судя по всему, он в воображении уже нарисовал себе горы золотых монет, драгоценностей и что там ещё обычно в сокровищницах хранят?

– Конечно, вы же, так сказать, новый хозяин, – в голосе Сильвио отчётливо слышалась ирония, но лорд Ротта предпочёл её не заметить или, по крайней мере, сделать вид, что не замечает.

– То есть то, что провожатым в сокровищницу станет скелет, тебя уже не смущает, – заметила я, – прекрасная скорость адаптации. Поздравляю тебя.

– Не умничай, – буркнул Серджио, с удивлением наблюдая за дворецким, бодро поцокавшим в комнату, – а почему туда?

– Тебе – в шкаф, – сообщила я, с интересом

1 ... 19 20 21 22 23 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семейка для отличницы - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)