`

Голос сердца (СИ) - Морозова Мария

1 ... 19 20 21 22 23 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А ее и не собирались травить. Нара стала случайной жертвой. Я почти уверена в том, что зелье предназначается тебе.

Ведь поливать зельем розы в надеже на то, что камеристка случайно его коснется — глупо. Есть множество других гораздо более простых и быстрых способов. А вот принцесса — не такая легкая цель. Ее покои защищены магией, вся еда проверяется, подарки проходят через службу безопасности. А так кто-то умудрился доставить зелье прямо ей в спальню.

«Рид, нужна твоя помощь», — позвала я друга.

«Что-то срочное? Я слегка занят», — отозвался тот.

«В спальню принцессы попали розы, обработанные каким-то зельем, которое подавляет волю. Пострадала ее камеристка».

«Сейчас буду», — помрачнел Рид.

Через пару минут дверь открылась и в покои вошел Ридеон в сопровождении еще двух мужчин. Один из них сразу направился в спальню, второй — к безучастно сидящей на диване Наре, а сам глава Службы безопасности — к нам.

— Ваше Высочество, вы в порядке? — несмотря на внешнюю невозмутимость и сосредоточенность, внутри мужчины бурлило беспокойство.

— Надеюсь, — немного напряженно улыбнулась девушка. — Кажется, я не успела прикоснуться к этой гадости.

Я пересказала Риду события сегодняшнего утра и свои соображения по этому поводу.

— Думаю, ты права, — задумчиво кивнул Рид. — Целью была именно леди Алессандра.

Девушка еле слышно вздохнула.

— Не бойтесь, — уголком губ улыбнулся Рид. — Все будет хорошо.

— Вы поможете Наре? — спросила она.

— Конечно. Думаю, уже через несколько часов мы будем знать, с чем имеем дело.

Тем временем из спальни вышел мужчина с заключенным в прозрачную сферу букетом.

— Все чисто, — отчитался он. — Кроме цветов, ничего подозрительного не обнаружено.

— Хорошо, — кивнул друг, а потом обратился к нам: — Вынужден вас покинуть, леди. Надеюсь вечером принести хорошие новости.

Мужчины ушли так же быстро, как и появились, забрав с собой розы и пострадавшую камеристку. А мы с принцессой переглянулись.

— Даже аппетит пропал.

Но силы нам еще понадобятся, поэтому мы нехотя направились на террасу, с некоторой опаской осматривая стоящие на столе блюда. А после завтрака к нам заглянул Уолден Тейн.

— Ваше Высочество, знаю, сегодня не приемный день, но господин Эннис очень просит его принять.

— Эннис? — переспросила принцесса. — А это не супруг той женщины, которая вчера просила опеки над ребенком?

— Он самый. Говори, провел в дороге всю ночь и очень хочет, чтобы вы его выслушали.

— Что ж, я не против. Времени у нас достаточно.

Ожидавший в приемной невысокий мужчина взволнованно подскочил, стоило ему увидеть нас.

— Ваше Высочество…

— Прошу в кабинет, господин Эннис.

Как и вчера, принцесса устроилась за столом, а я — на диване в углу.

— Вы так быстро получили наше извещение? — спросила Алессандра.

— Что? Извещение? — растерялся мужчина. — Нет, я ничего не получал. Узнал от соседки, что моя супруга… бывшая супруга отправилась к вам, и бросился за ней, чтобы не позволить совершиться ужасной ошибке.

— Вы о праве опеки? — хмыкнула принцесса. — Я еще ничего не подписывала. Так что рассказывайте.

— Видят боги, я не хотел очернять женщину, с которой прожил не один год, но если речь идет о судьбе дочери… Мы поженились семь лет назад. Я работал, моя супруга занималась домом и ребенком. Я обеспечивал их, стараясь, чтобы семья не нуждалась ни в чем. Не знаю, чего не хватило моей супруге, но однажды, я узнал, что… что она мне изменяет…

Было видно, что мужчине очень неловко рассказывать о личном незнакомым, по сути, людям. Но он все же продолжил.

— Меня уговаривали сохранить семью ради ребенка. Но я не смог, — господин Эннис немного виновато поморщился. — Не смог жить с той, что предала однажды. И подал на развод. Алисию оставил с матерью, думал, девочке так будет лучше. Выписал ей щедрое содержание, разумеется. Жена забрала дочь и уехала к родителям, не давая мне возможности видеть ребенка. Я думал, она позлится и остынет, сменив гнев на милость. Но через пару месяцев я узнал, что жена отправила девочку в бесплатный пансион при монастыре, а сама живет на широкую ногу, тратя ее деньги на себя. Этого я стерпеть не мог. Подал в суд, добился того, чтобы право опеки передали мне и забрал дочь. Пусть я и не самый лучший муж и отец, но не хочу, чтобы мой ребенок жил в казарменных условиях и питался пустой кашей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А ваша жена не успокоилась.

— Да, — вздохнул господин Эннис. — Денег-то у нее больше не было. Она строила оскорбленную невинность, жаловалась на меня всем и каждому. Вот и до вас добралась. Не знаю, что она вам наговорила, но прошу, не рубите с плеча. Я принес постановление судьи и выписку из дела об опеке… Здесь все указано. И имена свидетелей тоже.

Он поднялся со стула и с поклоном протянул принцессе картонную папку с бумагами, но та остановила его жестом руки:

— Не стоит, я вам верю.

— Правда? — торговец упал обратно на стул и недоверчиво улыбнулся.

Мы с Алессандрой переглянулись, и я незаметно кивнула, подтверждая правильность ее решения.

— Мне жаль, что ваша семейная жизнь не сложилась. Но не нужно волноваться по поводу дочери, ваша супруга не получит опеку над ней. Господин Тейн выпишет постановление.

— Благодарю, Ваше Высочество, — искренне поблагодарил мужчина, приложив руку к сердцу.

— Просто воспитайте девочку достойным человеком, это будет лучшей благодарностью.

Когда за просителем закрылась дверь, девушка вздохнула и произнесла:

— Не терплю, когда из-за жадности или злости взрослых страдаю дети.

— Брон Эннис будет ей хорошим отцом. Ты поступила правильно.

— Как хорошо, что у меня есть ты и твой дар, — принцесса устало откинулась на спинку кресла. — Не представляешь даже, как тяжело принимать такие вот решения, основываясь лишь на чужих словах и документах, которые не всегда правдивы.

— Пользуйся, — разрешила великодушно. — Я вся в твоем распоряжении.

А вечером Рид и правда принес долгожданные новости. Но перед тем, как сообщить их нам, заставил выпить по стакану зеленоватой жидкости с пряным запахом.

— Из хорошего: нам удалость избавить Нару Меринг от действия зелья. И завтра она уже вернется к своим обязанностям.

— И что это было? — поинтересовалась я.

— Это зелье с очень хитрым составом, мои алхимики никогда такого не встречали. Оно рассчитано на мягкое и незаметное воздействие на волю. На то, чтобы сделать человека внушаемым и восприимчивым. Несколько недель такого воздействия — и кукловод смог бы легко указывать ему что делать и как.

— Значит это кто-то из близкого окружения, — задумчиво произнесла я.

— Именно. Невозможно навязать принцессе свою волю, если не имеешь к ней доступа.

— Как оно должно было действовать? — спросила немного бледная Алессандра. — Через кожу?

— Нет. Если зелье поступает через кожу, оно действует слишком быстро и резко, как было у госпожи Меринг. Для более филигранного воздействия его нужно вдыхать.

— Вдыхать?

— Оно испаряется под действием прямых солнечных лучей. Камеристка приносит букет около половины восьмого утра и ставит его на столик возле кровати. Солнце сейчас восходит под таким углом, что с утра светит в окно Ее Высочества и его лучи попадают прямо на цветы, заставляя вещество испаряться.

— Значит, это кто-то ну очень близкий, раз знает такие детали, — пробормотала себе под нос. — Или имеющий обширные связи в обслуге.

— И я дышала этим… — принцесса рефлекторно схватилась за шею. — О боги.

— Ну что вы, Алессандра, — Рид мягко улыбнулся и осторожно сжал ее пальцы. — Не нужно волноваться, оно еще не успело вам навредить. А противоядие окончательно уберет весь возможный эффект.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Спасибо, — вздохнула она, а я кивнула другу одобрительно, чувствуя, как уходит зарождающаяся паника.

Мы немного посидели молча, а потом я решила высказаться:

— Но послушайте, если зелье так легко испаряется, то под воздействие могли попасть и другие люди. Садовники в оранжерее, например.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голос сердца (СИ) - Морозова Мария, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)