Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант

Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант

Читать книгу Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант, Анна Дант . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант
Название: Виктория 2 Железная леди Запада
Автор: Анна Дант
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Виктория 2 Железная леди Запада читать книгу онлайн

Виктория 2 Железная леди Запада - читать онлайн , автор Анна Дант

Погибнув в родном мире, я попала в тело юной графини.
Муж-алкоголик, маленькая дочка, инфантильная свекровь. Богатые земли постепенно приходят в упадок, некому больше заботиться о графстве и людях.
Мне предстоит взять правление в свои руки. Вернуть былое величие Запада и честное имя нашей семьи. Мужчины презрительно называют меня лордом в юбке, а местные леди сторонятся.
Я просто хочу жить! Но получится ли?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же строгим голосом. — Как только войдём в дом, ты отправишься с Дианой в детскую.

— Нет! — Воскликнула кроха.

— Да, милая. Иначе… Накажу, Эмилис. Лишу сладкого, поняла?

Эми испуганно отшатнулась. И посмотрела на меня так, словно видела впервые. Я кивнула капитану, чтобы помог малышке выйти. А после и сама спустилась, боковым зрением наблюдая за дочерью.

Обиженный взгляд малышки разбивал сердце, но…

«Вы никогда не задумывались, почему так мало женщин стоит во главе земель?»

Слишком слабы, импульсивны и жалостливы. Мне безумно жаль обижать дочь строгостью. Но если стану ей потакать, то это выльется в проблему.

Кем ты хочешь быть, Виктория? Леди Земель или же доброй матушкой, приложением к супругу? Что будет с моей дочерью, если я не оправдаю доверие герцога и короля? Выйду замуж за того, на кого укажут. Рожу ему ребёнка, наследника… А он, мой муж, будет решать судьбу моей Эми.

Я готова выйти замуж. Я готова родить ещё детей. Но я не готова быть в подчинении. Я — лорд Земель. И этот титул не изменится с моим замужеством. Я сама буду решать за себя и за своих детей. И мой слово будет весомо.

— Иди к няне, Эмилис, — приказала я, входя в особняк, а после обратилась к Эридану. — Капитан, прикажи привести вдовствующую графиню в мой кабинет. Немедленно!

— Ваше Сиятельство, — тихо обратилась ко мне экономка. — Какие будут указания?

— Прикажи слугам собрать вещи вдовствующей графини Дельмар и заложить экипаж. Завтра, рано утром, Её Сиятельство отбывает в своё поместье, — громко объявила я, прекрасно видя, что графиня наблюдает за нами со второго этажа. И от меня не укрылось, как женщина ахнула и картинно сползла в обморок. — Ах да, и вызовите лекаря.

— Ваше Сиятельство, Её Сиятельство плохо себя чувствует и повиноваться вашему приказу не может, — отчитался стражник, зайдя в кабинет.

— Лекарь ещё не прибыл? — не отрывая взгляда от отчётов моих подданных, поинтересовалась я.

— Ожидаем, Ваше Сиятельство.

— Как прибудет, первым делом отправьте ко мне, — улыбнувшись, приказала.

Стражник ушел, а я вновь углубилась в чтение. Томаты, баклажаны, перец сладкий… Да, всё нам надо. Поморщившись, пробежалась взглядом по всему списку. С таким успехом на Запад целый караван отправится.

Пятьдесят саженцев черешни… Двадцать саженцев яблони… Пятнадцать саженцев груши. Пятьдесят мешков картофеля.

— Картошка-то им своя чем не угодила? — пробормотала я.

Но тут уже просто махнуть рукой, честное слово. Три телеги, набитые битком — это только в Васильки. Отчёт по Жалкино даже смотреть страшно. А вот Ряжки не жадничали. Всего-то пять телег зерна, да кое-какие детали для мельницы.

Мои подопечные оказались довольно умненькими. Уж не знаю, сами придумали или кто подсказал, но напротив каждого наименования товара стояла стоимость за единицу. Я такого в образце отчёта указать не додумалась. Просто потребовала список и что это такое.

И не зря, саженцы мандаринового дерева пришлось вычеркнуть.

Достав чистый лист, я быстро подсчитала расходы по каждому отчёту и приуныла.

Когда раздался стук в дверь, я всё ещё грустно смотрела на получившуюся сумму.

— Ваше Сиятельство, прибыл лекарь, — заявил, почему-то, Эридан.

— Зови, — кивнула я, а после перевела на мужчину удивлённый взгляд. — Я не поняла, у нас служанки кончились что ли? Ты почему их работу выполняешь?

— Я шел в Вам, Ваше Сиятельство, — улыбнулся капитан и приоткрыл дверь шире, пропуская вперёд себя лекаря — довольно пожилого мужчину с добрыми, умными глазами.

— Ваше Сиятельство, — старик хотел склониться, но я вытянула руку, тормозя.

— Не надо поклонов, присаживайтесь, — указав на соседнее кресло, я тоже опустилась. — Я хотела поговорить с вами прежде, чем вы отправитесь к Её Сиятельству.

— Ваше Сиятельство, вы меня простите, но вредить я не буду, — поджал губы лекарь.

— И что, часто просят? — я даже растерялась. Уж никак не ожидала услышать это.

— Я слишком давно лечу людей, Ваше Сиятельство, — скромно потупился лекарь.

— Прекрасно, — кивнула я. — И вы ошиблись, я не буду просить нанести вред вдовствующей графине. Видите ли… Есть подозрение, что Её Сиятельство… Не то чтобы притворяется, но делает вид, что ей хуже, чем есть на самом деле. Я объявила, что вдовствующая графиня должна покинуть столицу, так что имею все основания полагать, что своей болезнью Её Сиятельство пытается задержаться здесь. Вы можете определить, лжет человек или же говорит правду?

— Я не лекарь душ, Ваше Сиятельство, — развёл руками старик. — Но если Её Сиятельство будет говорить, что у неё голова больная и в ушах шумит, но между тем пульс спокойный и сердце ровно бьётся, то конечно я сообщу, что Её Сиятельство лукавит.

— Отлично. Тогда можете приступать к лечению. Вас проводят к Её Сиятельству. А после, если не затруднит, доложите мне о состоянии больной, — я широко улыбнулась и положила на стол пару монеток.

Надеюсь, это не расценят, как взятку и не оскорбятся.

Но, видимо, приплачивать лекарям в столице это нормально. Так что, забрав монетки, старик кивнул мне и поспешил вон.

А Эридан остался.

— У тебя уже даже язык в узел не заворачивается, когда ты разговариваешь правильно, — ухмыльнулся капитан.

— А что, до этого я не правильно разговаривала? — удивилась я.

— Абсолютно, — заржал этот засранец. — Но все списали на плохое образование.

— Странный мир, — хихикнула я. — Значит как графством управлять, так мозгов хватает, а раз говор не тот, то значит необразованна. Разве может необразованный человек разбираться во всём этом?

Я потрясла кипой бумаг перед капитаном. В том числе и бумагой с моими подсчётами.

— Не может, графиня, — фыркнул Эридан.

— А теперь расскажи мне, образованный ты… лорд, — протянула я. — Где мне взять денег, а?

— Ой, не обижайся. Я то знаю, откуда говорок, — фыркнул мужчина, но тут же вытянул у меня из рук лист с записями. — Это для тебя проблемная сумма? Почти тысяча золотых… На сколько я помню, у тебя есть эти средства.

— Есть, — согласно кивнула. — Но я рассчитывала пустить их в дело. А именно в наш типа отель. А вот всё вот это не даст мне дохода в ближайшие лет пять. Пока эти странные свиньи размножатся настолько, чтобы нас кормить. Пока саженцы начнут

1 ... 18 19 20 21 22 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)