Рубин II - Даниэль Зеа Рэй


Рубин II читать книгу онлайн
Это сказ о Великом континенте и повелителях силы маны. О четырех королевствах и их правителях. О тайнах, что прячутся в лесах и приходят с туманом. О нечисти, что бушует по ночам. Это история одной принцессы, которая хочет спасти того, кого любит.
Ордерион заметил, что она старается на Галлахера вообще не смотреть, делая вид, будто не замечает его растерянного взгляда.
— Ты жива, — наконец, произнес Галлахер и отклонился назад.
Первое удивление прошло, и брат начал сопоставлять детали, которые ему понравиться не могли. Выражение его лица стало меняться. Появились морщины между сведенных бровей, опасный прищур и скривленные уголки губ, сулящие Хейди огромные неприятности.
— Ты жива! — громче повторил брат. — Свободно разгуливаешь по окрестностям в компании этой, — он махнул на существо рукой, — и даже не помышляешь сообщить мужу, что с тобой все хорошо.
— А со мной не все хорошо, — зашипела Хейди в ответ и повернулась лицом к Галлахеру.
Ордерион предвидел, что сейчас между супругами случится перебранка и поспешил выставить звуконепроницаемый щит вокруг столика, одновременно кивая Хорну и Сажу, чтобы скрылись с глаз и шли искать Рубин.
Те поняли все без слов и рванули из трактира.
— Кто-то отравил меня и запер в склепе умирать, — тем временем шипела Хейди. — А спустя пять дней внушил мне, что я должна выйти на мост и прыгнуть с него. Вменяешь мне, что я решила скрыться, а не вернуться к тебе? — она злобно оскалилась. — О нет, дорогой, я жить хочу. Да и есть проблемы гораздо важнее, чем твое душевное спокойствие. Наш мир разваливается, а вместе с ним и другие тоже, — прошипела она ему в лицо. — Если нечисть не сможет это остановить, нас уничтожат. Всех. Не будет ничего. Так что извини, что я не вернулась в Белый замок и не отправила тебе весть о том, что жива.
Галлахер молчал, глядя на нее.
— Мы ехали в Турем, чтобы выторговать седоулы у Дарроу в обмен на Рубин, — добавила Хейди, как нечто незначительное к своему рассказу.
— Она жива? — спросил Ордерион.
— Да, — кивнула Хейди. — Но мана изменила ее. Сильно.
— Где она? — Ордерион наклонился к столу.
— Не сейчас, — предупредило существо, обращаясь к Хейди. — Слишком много говоришь, обиженная жена.
— А ты решила выторговать седоулы у моего мужа и его брата, — зашипела в ответ Хейди. — Меняешь планы на ходу?
— Как и ты внешность, — пожало плечами существо.
— Замолчи, — предупредила Хейди, и Ордерион с опаской на нее посмотрел.
— Галлахер и Ордерион поделятся богатствами вместо Дарроу, — продолжало настаивать существо. — Я закончу миссию, и все вы заживете счастливо в своем мире.
— Никто не даст тебе седоулы, пока ты не расскажешь, что собралась с их помощью сделать, — Хейди едва кулаком по столу не стукнула.
— Я уже поняла, что ты не так проста, как казалась, — заулыбалось существо. — Что ж, не желаете помогать, мы с Рубин справимся без вас.
— Рубин согласна со мной, — Хейди наклонилась к существу. — Никто не покинет эту заставу, пока ты не выдашь свои тайны.
Существо откинулось на спинку стула и закатило глаза.
— Ну почему вы устраиваете проблемы на пустом месте? Неужели так трудно сделать, как прошу, и не задавать вопросов?
— Зачем тебе седоулы? — прищурился Ордерион. — И что творится с нашим миром?
— Он погибает, — пожало плечами существо. — А седоулы мне нужны, чтобы это остановить.
— Почему он погибает? И чем тебе помогут седоулы? — продолжал напирать Ордерион.
— Вы дадите мне эту сумму или я сваливаю? — обведя всех взглядом, существо сложило руки на груди
— Сначала секрет — потом седоулы, — ответил ей Галлахер. — Мои воины привезут сюда монеты, но прежде объясни, что ты собираешься с ними делать.
— Сначала монеты мне отдай, а потом я открою секрет, — существо широко улыбнулось и протянуло руку для заключения сделки.
— Нет! — выпалила Хейди, глядя на мужа. — Не смей!
— Ну же, принц, — призывно заулыбалось существо. — Жену я тебе вернула. Осталось довериться мне, чтобы твой мир спасти.
— Принцы не пожимают руки, заключая сделки, — ответил Галлахер, глядя на протянутую ладонь. — Мы даем слово, за которое отвечаем головой. Мои люди доставят сюда монеты через, — он задумался, — пять дней. У тебя есть пять дней, чтобы дождаться?
— Галлахер, нет! — воскликнула Хейди и встала. — Ты не можешь…
— Я не могу?! — рыкнул он и вскинул голову, со злобой глядя на нее. — Я могу все. А ты… — он хмыкнул и опустил глаза. Полез в карман, достал оттуда мешочек с седоулами и бросил его на стол перед Хейди. — Там сто монет. Забирай и уходи отсюда. Как жить без мужа ты уже знаешь. А я как-нибудь научусь жить без тебя.
— Галлахер, — упавшим голосом произнес Ордерион, понимая, что брат в пылу обиды и гнева своими же руками рушил собственный брак.
Хотя… Возможно, его брак уже разрушен, но брат этого пока не осознал?
Хейди схватила мешочек, развязала его и уставилась на монеты.
— Сто седоулов, — хмыкнула она. — Как же, оказывается, «дорого» я стою…
Она перевернула мешочек над головой Галлахера. Монеты посыпались на него, словно град, ударяясь по столу, по полу и разбегаясь в стороны, как насекомые, желавшие поскорее удрать от предстоящей бури.
— Это тебе мой подарок на расставание! — выпалила Хейди и бросила в Галлахера пустой мешочек.
Развернулась и ушла.
Галлахер сидел, словно оплеванный.
— Не мое, конечно, это дело, — заметило существо, — но у жены твоей заначка от меня припрятана. Она сейчас соберется и уедет — это я тебе точно говорю. И больше ты ее не увидишь, горе-принц.
— Пусть едет, — прошипел он в ответ.
— Как знаешь, — пожало плечами существо, — и повернулось к Ордериону. — Закажи мне эль, пожалуйста.
Ордерион снял щит и поднял руку, зазывая трактирщика.
Галлахер подскочил с места и побежал к выходу.
— Думала этот простофиля так и будет сидеть, — заговорщицки прошептало существо.
— Где Рубин? — особо не рассчитывая на ответ, спросил Ордерион.
— Я скажу тебе, где она, но только после того, как мы с тобой поговорим, — пообещало существо.
Ордериону стоило огромных усилий не подскочить с места и не понестись по заставе