`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова

Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова

Перейти на страницу:
чёрного камня и освещён тысячами факелов. Вокруг замка вились драконы, охраняя его от незваных гостей.

Когда мы вошли внутрь, я поразилась великолепию зала: высокие потолки, украшенные фресками, огромные люстры, сверкающие кристаллами, и множество драконов в роскошных нарядах.

Айрин сразу бросилась на поиски Рика, а я осталась у стены, чувствуя себя чужой на этом празднике жизни. Ко мне подошёл один из драконов и пригласил на танец. Я вежливо отказалась, сославшись на усталость.

Вскоре ко мне подошли ещё один, и ещё… Я чувствовала себя экспонатом в музее, на который все смотрят и оценивают.

Музыка звучала всё громче, и я ощутила, как нарастает волнение. Вокруг танцевали пары, и я не могла не заметить, как все выглядят счастливыми.

Вдруг музыка стихла, и все взгляды обратились к трону, на котором восседал огромный чёрный дракон — король, правитель всех драконов.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать нашу силу и могущество, — прорычал он, и голос эхом разнёсся по залу. — Но также — чтобы найти достойных невест для наших сыновей.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Неужели Айрин действительно надеется, что я выйду замуж за дракона?

Король продолжил речь, а я украдкой посмотрела на Айрин. Она стояла рядом с Риком и что‑то ему говорила, сияя от счастья.

Я вздохнула и отвернулась.

Прислонившись к стене между двумя столбами, я зевнула от усталости. Час спустя заметила Айрин: она была в центре внимания, окружённая девушками, кокетливо болтающими с высоким мужчиной. Его взгляд зацепил меня, но я тут же отвернулась, давая понять, что его внимание мне не нужно. Резко развернувшись, я направилась к выходу.

Она стояла так, словно её насильно притащили на этот бал. Взгляд — недовольный и усталый; глаза не скрывали полного отсутствия интереса к происходящему. И именно это привлекло моё внимание.

Вокруг меня вились девушки, одаривая милыми улыбками и кокетливыми речами. Всё это до оскомины надоело. Но эта незнакомка… Она зацепила меня, заставила сердце ёкнуть.

Я поймал её взгляд, направленный в мою сторону, и наконец оторвался от назойливых «мух». Когда снова посмотрел туда, где она стояла, увидел лишь силуэт, исчезающий в дверях бального зала.

— Кэлтан, на кого ты так уставился? — спросил Рик.

— Просто кое‑что интересное заметил, — уклончиво ответил я, отворачиваясь и присоединяясь к толпе улыбающихся девушек.

— Айрин, ты просто очаровательна в этом платье, — ворковал Рик, очаровывая очередную жертву. Я знал: это ненадолго. Очередная игра в любовь.

Я улыбнулся, зная, что через пару дней Айрин будет плакать у него на плече, а он — делать вид, что сочувствует. Всё это было предсказуемо и скучно.

Я взял бокал шампанского у проходящего мимо слуги и сделал глоток. Пузырьки приятно щекотали нёбо, но даже это не смогло отвлечь меня от мысли о незнакомке. Кто она? Почему она была такой другой? Вопросы крутились в голове, не давая покоя.

— Кэлтан, ты сегодня не в настроении, — заметила Айрин, кокетливо поправляя локон. — Что‑то случилось?

— Всё в порядке, Айрин, — ответил я, стараясь звучать убедительно. — Просто немного устал.

— Может быть, тебе стоит отдохнуть? — предложила она, прижимаясь ко мне ближе.

— Возможно, — пробормотал я, чувствуя, как начинает раздражать её навязчивость.

Я отстранился от Айрин и окинул взглядом зал. Музыка, смех, блеск драгоценностей — всё казалось фальшивым и пустым. Я больше не мог здесь оставаться.

— Простите, мне нужно отойти, — сказал я Рику и Айрин и, не дожидаясь ответа, направился к выходу.

Я вышел из бального зала и вдохнул свежий ночной воздух. Он был прохладным и бодрящим, как глоток свободы. Решил прогуляться по саду — надеялся, что это поможет успокоиться и прояснить мысли.

Сад был прекрасен в лунном свете. Цветы источали нежный аромат, а фонтаны тихо журчали, создавая умиротворяющую атмосферу. Я шёл по извилистой тропинке, наслаждаясь тишиной и покоем.

Глава 2.

Покинув замок, я направилась по коридору к воротам, где выстроились экипажи. Подойдя к одному из кучеров, назвала адрес и попросила отвезти меня.

Едва устроившись в карете, я почувствовала, как усталость тянет в сон. Долго сопротивляясь, всё же провалилась в дрёму. Толчок — меня бросило на пол из‑за удара о кочку — заставил застонать от боли. Платье немилосердно задралось, обнажив ноги.

— Всё, никаких больше балов, — фыркнула я, поправляя смятую ткань. — Всё из‑за Айрин… Зачем только согласилась? Сейчас бы дома сидела с книгой в руках.

Я ругала себя, хотя прекрасно понимала: не могла отказать единственной подруге. Айрин всегда умела уговаривать, плести кружева из слов, от которых невозможно было отказаться. И вот результат — разбитые колени и испорченное настроение.

Взглянув в окно, попыталась понять, где мы находимся. Судя по высоким деревьям, плотно обступившим дорогу, мы уже давно покинули городскую черту. В голове закралось беспокойство: дорога казалась подозрительно пустынной, а кучер — молчаливым, как надгробный камень.

— Эй, кучер! Мы скоро приедем? — крикнула я, стараясь придать голосу уверенность.

В ответ — лишь скрип колёс и тихий свист ветра в ветвях. Меня охватило дурное предчувствие. Что‑то было не так: слишком тихо, слишком темно, слишком… зловеще.

Я потянулась к сумочке, нащупывая небольшой кинжал, который всегда носила с собой. Никогда не знаешь, когда он может пригодиться. И, кажется, этот момент настал.

Сердце бешено колотилось в груди. Прильнула к окну, пытаясь разглядеть хоть что‑то в надвигающейся темноте. Деревья казались зловещими силуэтами, тянущими ко мне корявые ветви.

— Кучер! Я спрашиваю, мы скоро приедем?! — повторила я, на этот раз громче и твёрже.

Всё та же зловещая тишина. Только скрип колёс да шелест листьев. Пальцы крепче сжали рукоять кинжала. Нужно быть готовой к любому повороту событий.

Внезапно карета резко затормозила — меня снова бросило вперёд. Едва успела ухватиться за сиденье, чтобы не упасть.

— Что происходит?! — выкрикнула я, но кучер молчал.

Он медленно повернулся ко мне. В полумраке я не могла разглядеть его лица, но чувствовала на себе пристальный, недобрый взгляд.

— Приехали, — прозвучал хриплый, незнакомый голос.

— Приехали? Но это не мой дом! Где мы? — в панике спросила я.

Кучер не ответил. Спрыгнул с козел и открыл дверцу кареты.

— Выходите, — приказал он.

Я не двинулась с места. Страх сковал, парализовал.

— Я сказала, выходите! — голос кучера стал угрожающим.

Сопротивляться бесполезно — он явно

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная дракону: Пламя страсти. - Анастасия Алексеевна Смирнова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)