Хозяйка яблоневого сада, или Не подавитесь, милорд! - Ирина Валерьевна Андреева
Увидев, что женщина, стуча каблуками, быстро пошла к выходу, я приподнялась на локте и села на постели. Думала, дойти по двери и улизнуть из этого дурдома, но не тут то было. Уходя, противная дамочка захлопнула дверь и заперла снаружи.
– Птичка в клетке и никуда не денется, – зло произнесла она в коридоре кому-то.
Чувствуя, как надо мной сгущаются тучи, я поднялась и, покачиваясь, из последних сил заметалась по комнате, ища спасения.
Дошла до окна, выглянула и поняла, что прыгать с третьего этажа не вариант. Ноги себе переломаю.
Хотя, если это сон, то со мной ничего не случится, напротив, сразу проснусь.
Открыла створки, посмотрела вниз и… так и не решилась. Холодный поток воздуха дул в лицо, мне даже стало зябко. Не похоже, что это сон, слишком он реалистичный. Хотя вид за окном казался похожим на сновидение: вдалеке высились горы со снежными шапками, поднимающиеся выше пушистых облаков, у их подножия расположились белокаменные дома с яркими, острыми крышами, как из сказки, а под окном раскинулся сад с цветами. Он был несколько заброшенным, но не лишенным очарования.
Прыгать мне расхотелось. Надо найти другой путь. Может здесь где-то запасной ключ есть?
Обвела взглядом комнату и ринулась к массивному шкафу. Распахнула его и разочарованно выдохнула. Увы, он был почти пустой. Я нашла в нём немного нижнего белья и пару платьев. Весьма скромных.
Тогда я метнулась к письменному столу.
Судорожно открывая его шкафчики, я искала хоть что-то, что могло мне пригодиться для побега, но нашла лишь тоненькую стопку серой бумаги, перьевую ручку, баночку с песком, метелочку из связанных куриных перьев и тупой канцелярский нож.
Я что, в девятнадцатый век попала?
Оставался один непроверенный ящик, но он был заперт.
Может, в нем хранят что-то ценное? Я взяла нож и хотела приступить к открытию, как в коридоре послышались голоса и шаги.
Я не успевала!
Поднялась и, пока в дверную щель вставляли ключ, проворачивали, схватила стул и его спинкой подперла дверную ручку, которая тут же шевельнулась и уперлась в деревянную опору.
– Что такое? – раздалось за дверью. Затем ручка дёрнулась ещё раз и ещё.
Пока за дверью кричали и посылали на меня проклятия, я тем временем перочинным ножиком взламывала замок самого интригующего запертого ящика стола.
— Открой дверь сейчас же, гадина! — кричал грозный женский голос. — Открой!
— Дайте мне пять минут! Мне нужно прийти в себя! — отозвалась я, пытаясь выиграть немного времени. И в этот момент замок ящика, наконец-то, поддался.
— А ну открой, я сказал! — прокричал старик, толкая дверь. Она жалобно скрипнула, но выдержала. – Открой, иначе пожалеешь!
— Это я уже слышала, — сказала я тихонько вслух, вынимая из ящика сиротливый конверт, пожелтевший от времени.
Перевернула его и заметила, что оно уже было распечатанным.
Не знаю почему, но я заинтересовалась им и, несмотря на грохот в дверь, достала содержимое – большой лист, исписанный красивым, витиеватым почерком от руки, чернилами, с переливающейся печатью внизу текста, и начала читать.
«Многоуважаемая мисс Дарвут, с почтением имею честь уведомить Вас, что миссис Альпирана Каратти внезапно почила, не оставив завещания. Учитывая, что законных наследников первой и второй линии не имеется, рад сообщить вам, что оставшееся имущество переходит к вам.
Если вы согласны вступить в наследование, то…»
— Бух! — громкий, оглушительный удар в дверь заставил меня вздрогнуть.
Кажется, дедок взялся за дело кардинально, и дверь пытаются выломать.
– Бух! – раздался очередной удар, громче первого. Затем третий…
Сердце тревожно забилось. Руки задрожали. Письмо выскользнуло из рук.
Пытаясь его удержать, я схватила лист, мазнув по сияющей печати.
Внезапно сияние вспыхнуло, охватило меня. И не успела я ахнуть, как куда-то провалилась.
Глава 2
Я пришла в себя от того, что мне на голову что-то упало. Ощутимо так.
– Ох! – я схватилась за лоб и ощупала место удара.
Неужели до меня все-таки добрались?
Скорее всего. И в наказание заперли в подвале, иначе почему я лежу на мокром и зябну?
Но откуда тогда такой вкусный, душистый запах?
Готовая к самому пакостному повороту, приоткрыла глаза и ахнула, потому что я лежала на влажной траве, усыпанной яблоками. Это от них и яблонь, окружавших меня, так вкусно пахло. И именно яблоко привело меня в чувства, упав на голову.
Голова по-прежнему болела, однако я была счастлива, что над душой не стояли подозрительные личности. Что я на свободе, и что могу полакомиться яблочком.
Протянула руку к самому крупному, с глянцевым алым бочком, взяла и, потерев о подол свадебного белого платья, хотела уже откусить, но заметила, что оно уже кем-то надкусано. И этот кто-то обладал подозрительными мелкими зубками.
– Ой! – отбросила яблоко. Потянулась к другому… Но и оно было надкусанным.
Проверяя догадку, я брала красивые яблочки и находила, что каждое из них помечено мелкими укусами.
– Вот же пакость! – проворчала и подняла неказистое, кривенькое яблочко. Которое, о чудо, оказалось целым.
– Ну хоть что-то мне осталось, – протерла его о подол, поднесла ко рту и осторожно откусила.
Блаженный сладкий сок брызнул на язык. От удовольствия я не удержалась и простонала, после чего накинулась на яблочко, как голодное чудовище. Обглодала в два укуса и начала искать следующее, целое.
Так, ползая по траве, и наткнулась на лист с печатью, которая после моего прикосновения утратила сияние.
Я подняла его и стала читать, но уже спокойно и вдумчиво.
«Многоуважаемая мисс Дарвут, с почтением имею честь уведомить Вас, что миссис Альпирана Каратти внезапно почила. Учитывая, что законных наследников первой и второй линии не у нее имеется, рад сообщить вам, что оставшееся имущество переходит к вам. Если вы согласны вступить в наследование, приложите любую часть тела к печати. Если же нет, прошу уведомить меня в кратчайшие сроки. С уважением, поверенный миссис Альпираны Каратти, мистер Лоуэр Грап».
Ниже стояла дата. Она мне ничего не говорила, но что-то подсказывало, что письму несколько лет.
Продолжая держать лист в руках, я огляделась.
Выходит, что каким-то образом, я активировала печать?
Так-так, сон становился всё интереснее. Видимо надо мне его досмотреть до конца, тогда проснусь. Опять же для сна всё очень реалистично. Но как тогда объяснить мой скачок в пространстве? Находилась в каком-то старинном доме и вдруг очутилась в саду.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка яблоневого сада, или Не подавитесь, милорд! - Ирина Валерьевна Андреева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

