`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Новогодний Экспресс. Постарайся простить - Кария Гросс

Новогодний Экспресс. Постарайся простить - Кария Гросс

Перейти на страницу:
собирается в женские фигуры, похожие не то на морозных русалок, не то на призраков, сотканных из снежинок. Они следовали за поездом, стучали в покрытые инеем окна, прикладывали полупрозрачные ладони, а их волосы струились по ветру. Одинаково красивые, похожие друг на друга девы гладили окна, а я подняла взгляд на золотую надпись: “Если вам дорога жизнь – окна не открывать!”.

Еще один вагон остался позади, а я выдохнула, подходя к четвертому купе. Дверь была закрыта, а я постучалась.

– Кто там? – спросил чуть охрипший женский голос.

– Ах, это, наверное, проводник, – послышался следом мужской.

Дверь открылась.

Глава 4

Я увидела на пороге полуобнаженного мужа, придерживающего простыню на бедрах. На роскошном диванчике алого цвета сидела перепуганная красавица, прижимая к груди покрывало с золотыми кисточками. От ее прически не осталось и следа.

На столике стояла открытая бутылка с шампанским и два недопитых бокала.

– Хильди? – дернулся муж, глядя на меня испуганными глазами. – Ты что здесь делаешь?

– Ровланд, – прошептала я. – Я … я подумала, что тебе опять стало плохо… Я испугалась, что болезнь вернулась… И…

Я чувствовала, что сердце застучало в такт колесам. Провела перед собой рукой, словно пытаясь отодвинуть странное видение. Но оно так и не отодвигалось. Я видела чужое купе, которое выглядело победнее, чем наше. Видела новогодние гирлянды. Ощущала запах чужих женских духов.

– Хильди, Хильди, – прошептал муж, а я стояла, словно ледяная статуя.

Он скользил по мне руками, не зная, обнять меня или не притрагиваться.

– Я прошу тебя, не надо истерик и слез. Вернись в наше купе, а я тебе все объясню, – произнес Ровланд. Он схватил меня за плечи, а я видела, как в купе мечется красавица, бросая на меня испуганные взгляды.

– Что ты мне объяснишь? – медленно прошептала я, видя, как девица пытается быстро привести себя в порядок.

– Хильди, – прошептал муж. Голос его смягчился. Он даже погладил меня по плечам. Но я ничего не чувствовала, кроме внутреннего холода.

Ровланд взял мое лицо в свои руки, пытаясь заглянуть мне в глаза.

– Хильди, милая, – произнес он мягким голосом. – Это – не то, что ты подумала.

– Разве тут не очевидно? – прошептала я, не в силах даже шевельнуться.

– Я всего лишь пытаюсь исполнить твое новогоднее желание, – произнес муж шепотом. – Это – мой тебе подарок на Новый Год.

Глава 5

Магические огни и гирлянды освещали широкий и длинный перон. Огромные часы на вокзальной башне – арке неумолимо стягивали стрелки к полуночи.

– Быстрее! – слышала я голос мужа.

Он тащил меня за руку среди потока людей.

– Наш багаж прибыл раньше, чем мы!

Все вокруг сверкало, покрытое тонкой коркой льда. Я чуть не поскользнулась, но вовремя ухватилась за рукав мужа, проехав на каблуках.

– Поезд уйдет ровно в полночь! – слышала я запыхавшийся голос, а мой взгляд упал на фонари и красивое здание вокзала. – Мы и так опоздали! Кто виноват, что у кареты с самого утра сломалась ось?

Мы прошли шумный вокзал насквозь. Словно иголка ткань.

– Он еще не прибыл, – рассмеялась я, видя пустые пути, на которые падал снег. Сейчас, в свете фонарей снег казался таким крупным и ярким.

На перроне собрались люди. Роскошные чемоданы с золотыми инициалами, услужливые носильщики, меха и драгоценности. Казалось, все собрались на праздник.

– Ну и где он? – послышался скрипучий старческий голос.

Неподалеку, буквально в пяти шагах от нас стоял, опираясь на трость старик. Он был высоким, худым и бледным. Седые волосы были зачесаны назад, словно у мафиози. Римский профиль придавал ему какое-то внушительное выражение. Седые густые брови были нахмурены так, что между ними залегла морщина. Дед явно обладал суровым нравом. Дорогой костюм сидел на нем идеально, а на руке поблескивал массивный золотой перстень. Он напоминал акулу, лавирующую в море денег, с холодными, беспощадными глазами.

– Кто это? – прошептала я мужу, чувствуя, как его дыхание согревает мою щеку.

– Бенджамин Марлоу, – послышался негромкий ответ. – Магнат. Владелец империи железных дорог. Его отец когда-то построил эту железную дорогу.

В этот момент мой муж взял меня за руку, переплетая пальцы. В тепле дорогой перчатки из телячьей кожи я чувствовала его прикосновение.

– Дедушка Беня! – послышался детский голосок. Маленькая, одетая, словно кукла девочка бегала вокруг старика, рассматривая снежинки. – А когда придет поезд?

Детский голос подействовал, словно магия. Старик, который смотрел хищным взглядом цепкого дельца, тут же растекся в искренней улыбке, опуская взгляд на маленькую внучку.

– Скоро, моя звездочка, скоро, – заметил он, покрепче сжимая протянутую ему руку. Маленькие ботиночки оставили на снегу красивый отпечаток с таким же гербом, как на его чемоданах.

– Господин, вы можете присесть на чемодан, – послышался учтивый голос слуги. – Я вижу, что вам тяжело стоять.

– Боги даровали мне долгую жизнь на горе моих родственников, – усмехнулся Бенджамин. – Но вместе с ней даровали больные колени и спину. Но это не повод рассиживаться в присутствии юной леди!

– Да, – усмехнулся муж. – Тяжело будет юной леди, когда она станет невестой.

– Это еще почему? – спросила я, глядя на сурового деда. – Дед будет очень придирчиво оценивать претендентов?

– Нет, я не про это, – усмехнулся муж. – Я бы не хотел, чтобы моего будущего сына сравнивали с учтивостью деда, а потом всю жизнь попрекали. Мой дед – был образцом! Лучшим из мужчин! Представляешь, как нашему мальчику будет обидно!

Я стиснула зубы, словно меня укололи. Слова о ребенке причинили мне ужасную боль. Словно тиски сжали мое сердце, а праздничное настроение тут же стало угасать.

Глава 6

– Хильди, – послышался встревоженный шепот мужа. Он поднял мою руку и несколько раз поцеловал. – Прости. Мы договаривались не поднимать эту тему. Я знаю, как тебе больно слышать. Хильди, прости…

Еще один виноватый поцелуй задержался на моей руке.

Я не чувствовала его из-за перчатки и тупой ноющей боли. Я пришла сюда, чтобы если не исцелить, то хотя бы забыть о ней, но сейчас она снова нашла меня.

О, если бы его слова могли

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новогодний Экспресс. Постарайся простить - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)