Беттина Белитц - Чертовски ангельски (ЛП)
— Мне неинтересно, — огрызнулась я. Женщина перед нами озадачено остановилась и повернулась ко мне. Я любезно улыбнулась ей.
— Я просто думала вслух, — не смутившись, ответила я. Она сочувственно покачала головой, как будто я потеряла рассудок или принимала наркотики, и поспешила дальше.
Я пнула Леандера в голень и последовала за ней. Кроме нас к счастью на улице было не так много людей, только пара спешащих куда-то мужчин в деловой одежде, старая женщина с ходунками и эта женщина. Она тоже спешила на станцию электрички. Я подождала, пока она не отошла от нас на несколько шагов.
— Кроме того, — прошептала я, — разве это немного неглупо, разговаривать со мной здесь, на улице? Не увидят ли тебя твои уважаемые коллеги и не изгонят ли тебя на постоянной основе? Этим замечанием я хотела досадить Леандеру, но сразу же прокляла себя за это. Может быть, решение и заключалось в том, чтобы затащить его в беду. А самое большое несчастье для Sky Patrol точно заключалось в том, чтобы больше никогда не иметь возможности быть рядом с человеком.
Леандер начал отвечать и не заметил выступающую крышку люка, споткнулся об нее и навалился на меня всем своим весом. Я начала падать. Один из мужчин в костюмах, который как раз обгонял нас, подхватил меня за руку и удержал, прежде чем я растянулась на мокром асфальте. Он посмотрел на меня.
— Дитя, с тобой все в порядке? Ты выглядишь бледной. У тебя закружилась голова?
— Нет, все в порядке, — быстро ответила я. — Спасибо. Уже все хорошо.
Леандер сделал вид, как будто ничего не случилось, и продолжал идти рядом со мной в приподнятом настроении, его плечо было всего в нескольких сантиметрах от моего лица. Ему обязательно прилипать ко мне так близко?
— Вернемся к нашей теме, — продолжал он болтать.
— Вот, — он ловко развернулся, — Меня никто не видит.
— Почему нет? — выдохнула я. Почти случившееся падение не очень хорошо подействовало на мое плечо.
— Объясню тебе позже. Ой...
Молодая мамочка с коляской выскочила из переулка и перед нами пересекла улицу. Леандер замер, опустил глаза и, молча, пошел рядом со мной. Слава Богу, он перестал болтать. Это было хуже, чем когда Софи рассказывала о ее тысяче любимых книг и передачах
Недалеко от станции электрички Леандер остановился и напряженно огляделся.
— Держись подальше от Сеппо, — пробормотал он сквозь зубы с каменным лицом, прежде чем снова погрузился в молчание. Я только рассмеялась. Леандер не имел права приказывать мне. Особенно в том случае, если в этих приказах было произнесено имя Сеппо.
Мое сердце бешено билось, когда я села в электричку. Я просмотрела каждый вагон, но нигде не нашла Сеппо. Сердан и Билли были здесь; они всегда садились на одну станцию раньше. Они сидели в самом конце и жевали свои жевательные резинки в одном ритме.
— Привет, — поприветствовала я их, пытаясь скрыть свое разочарование из-за отсутствия Сеппо.
— Привет, Катц, — ответил Билли, усмехаясь. — Снова здорова?
Сердан ничего не сказал. Он лишь едва кивнул. Из его наушников гремело, а его колено двигалось в ритм.
— Конечно.
Я села в нишу между Серданом и испачканным окном и занялась тем, что почти всегда делала с Серданом и Билли. Меньше говорить, но прежде всего не смеяться. Это было одно из правил мальчишек, которое я давно усвоила. Не говорить всякой чепухи, не веселиться, не проявлять эмоций, когда чему-то радуешься или злишься. Оставаться всегда невозмутимой.
Некоторое время Леандер нерешительно стоял в проходе. Я предвидела надвигающуюся катастрофу. Да, он делал большие успехи, но время от времени у него все еще были проблемы с равновесием и гравитацией. Когда электричка остановится, он потеряет равновесие и грохнется ил лицом вниз, или на двух старых теток с другой стороны прохода. А люди, за исключением меня, не могли его видеть и слышать, но при этом хорошо чувствовали. Очевидным доказательством было, когда он ущипнул мою маму за зад. Я не хотела представлять себе, какой будет эффект, если невидимая тяжесть столкнет двух теток их с места.
Я бросила на Леандера предупредительный взгляд, но он пристально смотрел в потолок. Что он задумал? Заворожено я наблюдала за ним. На следующем повороте он решительно ухватился обеими руками за две болтающиеся на поручне петли, оттолкнулся от пола, сделал первоклассный рывок наверх и одним махом закинул ноги на полку для багажа. Верхнюю часть тела он удерживал в горизонтальном положении исключительно при помощи сил рук и кожаных петель. Я скептически наблюдала за его движениями, но Леандер уже снова закрыл веки, а выражение лица превратилось в лед.
«Ну, посмотрим, как долго он сможет продержаться там наверху», — злорадно подумала я, не зная, чего желаю больше: чтобы ему хватило силы до самой школы или чтобы в следующую минуту он грохнулся бы на нас с большим размахом.
— Почти как настоящий ангел, — злобно прошептала я.
— Че? Ты че-то сказала, Люси? — зевая, спросил Билли и в замешательстве проследил за моим взглядом, прикованным к потолку вагона.
— Не-а, все в порядке. Я просто устала и как раз размышляла о видео с моим забегом в школьном дворе.
Леандер вздрогнул и подозрительно открыл один глаз, но продолжал расслаблено висеть на полочке для багажа. Невероятно. Даже у Сеппо в таком положении через несколько минут начались бы трудности.
Но что еще более важно: очевидно, Леандер ничего не знал о видео. По-другому я не могла истолковать то, почему он вздрогнул и его подозрительный взгляд. Тогда все было именно так, как я подозревала: когда Сеппо навестил меня в больнице и рассказал о фильме, Леандер носился где-то там снаружи и пытался избавиться от своего тела. Очень хорошо. Теперь только Билли нужно держать рот на замке, как он делал обычно, и....
— Даааа, видео, блин, это так здорово, правда? — тараторил Билли. — Представь, если оно понравится Дэвиду, и он захочет познакомиться с нами и потренироваться! Это будет круто! Я имею в виду, он же знаток паркура, он может показать нам трюки, которым мы нигде больше не сможем научиться, ты ведь знаешь фильм, где он прыгает с одного небоскреба на другой.
— Я знаю все его фильмы, а теперь немного притормози, — остановила я словарный поток Билли. Чертово дерьмо! Теперь об этом знал и Леандер. Слова Билли невозможно было не услышать. Даже тетки смотрели на нас с интересом.
— Скорее всего Дэвид даже не отреагировал на него. Зачем ему это делать? Мы ведь просто парочка трейсеров из Людвигсзафена. Ничто, по сравнению с Парижем.
— Ты права, — вздохнул Билли. — Ничто, по сравнению с Парижем. Сердан тоже вздохнул и сделал музыку еще громче. Леандер еще немного опустил голову, как будто хотел послушать музыку вместе с ним. Затем тоже начал дергать коленом в такт.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Беттина Белитц - Чертовски ангельски (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

