Дети павших богов - Карисса Бродбент
– Тебе здесь нечего делать.
– Я просил ее побыть со мной.
Голоса прозвучали совсем рядом, ясно, хоть и с хрипотцой от долгого молчания. Я заставила себя выпрямиться. Посмотрела на свою ладонь – ладонь, еще прикрывающую тонкие длинные пальцы. От его пальцев проследила глазами руку до плеча, увидела лицо… два зеленых глаза, внимательно взглянувшие на меня, прежде чем снова обратиться к целительнице.
Тот, Каменный.
Разом вернулась память. Я утонула в смущении. Отдернула руку, отшатнулась от кровати.
– Прости, я…
Но целительница круглыми глазами смотрела только на Каменного.
– Прости, я не хотела так скоро тебя будить. Тиирн пожелал увидеть тебя, как только очнешься. Позволь, я извещу. – Ее взгляд похолодел. – Твой отец не обрадуется, что ты была здесь. Советую удалиться, пока его нет.
Я отвела глаза.
Она торопливо вышла, оставив нас с Каменным в неловком молчании. Я с заметным усилием встала:
– Приношу извинения.
– Не за что. – Он бросил на меня странный взгляд. – Целительница сказала: «твой отец»…
Я скривилась. Иногда – чаще всего – проще, если об этом не знают.
– Значит, – спросил он, – я говорю с?..
– Нет. Тиирна – моя сестра, – слишком поспешно ответила я. – Я тебя оставлю.
Я повернулась к выходу.
– Погоди. Как твое имя?
Я остановилась, обернулась. За хриплым голосом только теперь заметила выговор Каменных, придававший словам странную мелодичность.
– Эф, – сказала я. – Эф Ай-Аллауф.
– Эф, – повторил он медленно, катая слово на языке, как глоток вина.
Глаза у него были обведены темными кругами, смотрели устало, но от этого почему-то казались еще острей. Я чувствовала, что меня видят – рассматривают – так внимательно, как давно-давно не смотрели.
По спине прошел холодок. Не знаю, с непривычки или от неловкости.
– А твое? – спросила я.
– Кадуан Иеро.
Иеро. Этого рода я не помнила, но ведь мне давно уж не было нужды помнить устройство других Домов, тем более малых, как Дом Камня.
– Рада, что нам довелось узнать другу друга, Кадуан Иеро, – тихо сказала я. – Вчера я на это не слишком надеялась.
Что-то мелькнуло в его лице.
– Останься, – попросил он.
– Мой отец этого не хотел бы.
– А я хотел бы. Ты меня сюда привезла. И тебе следует услышать, в чем дело. – Он добавил: – Прошу тебя.
Я колебалась.
Мне и так страшно было взглянуть в лицо отцу, когда он застанет меня здесь и придется объяснить, как это вышло. Но что-то в лице Кадуана, что-то скрытое под его необыкновенным бесстрастием, напомнило мне мои худшие страхи.
Нет ничего печальнее такого одиночества.
Я подсела к его постели.
– Хорошо, – сказала я.
Отец пришел не один. С ним была Сиобан и еще Клеин, сиднийский наставник воинов и разведчиков. Все трое наградили меня странными взглядами. В глазах Сиобан было тщательно скрытое недоумение. Клеин ничуть не скрывал чистого отвращения, на которое я охотно отвечала тем же. А отец мой чуть заметно запнулся и чуть заметно сощурил глаза. Это длилось не дольше секунды, но его неодобрение легло мне камнем на душу.
Если Кадуан что-то заметил, то не показал виду. Не выказывал он и признаков боли, хотя я не сомневалась, что он страшно мучается: боль истерзанного тела и боль полного, внезапного одиночества. Мой отец, и Клеин, и Сиобан торжественно принесли ему соболезнования, но Кадуан их как будто не услышал.
– Мы глубоко опечалены случившимся с Домом Камня, Кадуан Иеро, – сказал мой отец. – Это страшное несчастье, и мы никогда не допустим, чтобы такое случилось с другим домом.
Кадуан лишь мельком взглянул на него.
– Вы там были? – спросил он. – Видели?
– Да, – тихо ответила ему Сиобан.
– Ничего не осталось.
– Ничего.
– Ты мне сказал, это сделали люди, – пробормотала я. – Но я думала… такого не может быть!
Или может? Вопрос тяжело и едко повис в воздухе.
Все смотрели на Кадуана в ожидании ответа, а он смотрел мимо, на дальнюю стену, словно сквозь нее видел горизонт.
– Вы знаете, – заговорил он, – что в мире нет созданий более чувствительных, чем бабочки Каменного Атривеза.
– Прости? – Отец наморщил лоб.
– Они – одни из немногих обитающих среди фейри созданий с врожденной чувствительностью к магии. В следовых количествах, но достаточно, чтобы способностью к предвидению превзойти всех животных. Поэтому их трудно убить. В Атекко они быстро расплодились, потому что мало кто из хищников способен их поймать. При малейшем, самом отдаленном намеке на опасность они просто улетают.
Только теперь он обратил к нам зеленые, как мох, глаза.
– В то утро они все разлетелись. Тысячами потянулись в небо, как пар над озером. Знаете, на что похож шум крыльев десяти тысяч бабочек?
Так спокойно он говорил. Но я перевела взгляд на его руки – они комкали, стискивали край простыни.
Горячечные обрывки слов, услышанных прошлой ночью, всплыли у меня в памяти.
«Как дождь шумит».
– Как дождь, – шепнула я.
Уродливое подобие улыбки скривило ему уголок губ, и он чуть опустил подбородок:
– Именно так. Было красиво.
Я почти услышала это. Почти увидела.
Он больше не улыбался.
– Совсем не похоже на то, что было дальше. Дальше было отнюдь не красиво. Тысячи человеческих солдат обрушились на Атекко. Я не видел, откуда они взялись. Я работал в архивах на окраине города, когда услышал крики, вопли. Выглянул в окно, когда все уже случилось. Они были повсюду. Многие применяли магию.
Короткое молчание. У него дернулся мускул на скуле.
– Спастись почти никто не сумел, – наконец заговорил он. – Слишком много их было. Я собрал тех, кто сумел вырваться, и привел сюда. Остаться нельзя было, мы бы не выжили.
– Но ведь люди настолько слабее нас, – заговорил Клеин. – Как же?..
– Слабее! – Кадуан беспомощно фыркнул. – В природе так не бывает. Даже у самых сильных хищников есть враги. А когда их трое на одного…
– Трое на одного? – ахнула Сиобан.
– Чему удивляться? Срок человеческой жизни – малая доля нашего, и да, телесно они, может быть, слабее. Но в то время как фейри производят хорошо если одного или двоих детей за пятьсот лет, люди плодятся легко и часто. А когда они снова получили доступ к магии… – Взгляд у него потемнел. – Мы засели тут, оставив людей покорять горы, пустыни и моря, очищать от главных угроз самые негостеприимные местности в мире. И при этом… все думаем, что мы им не по зубам.
– Потому что так оно и есть, – с напором произнес Клеин. – Трагедия владений Каменных не повторится. Клянусь тебе в этом. Ваш Дом они застали врасплох. Но нас не застанут, и никого другого
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети павших богов - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


